Nous vivons dans un monde où les tensions entre États et les conflits armés continuent de faire partie de notre vie quotidienne.
在我们所生活的世界,国家之间的紧张关系和武装冲突仍然是日常生活非常重要的组成部分。
Nous vivons dans un monde où les tensions entre États et les conflits armés continuent de faire partie de notre vie quotidienne.
在我们所生活的世界,国家之间的紧张关系和武装冲突仍然是日常生活非常重要的组成部分。
Un tel scénario aurait de fâcheuses répercussions sur la vie des populations centrafricaines déjà éprouvées par des tensions politiques internes et une situation socioéconomique nationale précaire.
对已经感受国内政治紧张局势和国家社会经济不稳定状况的中非共和国居民而言,这情况会给他们的生活带来非常不利的后果。
Cette crise est lourde de conséquences à court et à long terme pour la population et les institutions, l'infrastructure et les services publics palestiniens, et les tensions, l'insécurité et le désespoir règnent à Gaza, où plus de 1,4 million de Palestiniens vivent pour la plupart dans la pauvreté et ne peuvent survivre sans aide alimentaire.
这个危机对巴人居民和各
机构、公共服务和基础设施的短期及长期负面影响非常巨大,加沙的紧张、不安全和绝望感仍然很严重,那里的140多万巴
人大多数生活在贫穷之中,要靠粮食援助才能活下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。