La pauvreté et les conflits ne sont pas seulement l'héritage d'un passé colonial, mais des épiphénomènes des politiques suivies par les institutions financières internationales.
贫穷与冲突不只是过去殖民时代的遗留问题,更是国际金融机构所沿用的成的一种附带现象。
La pauvreté et les conflits ne sont pas seulement l'héritage d'un passé colonial, mais des épiphénomènes des politiques suivies par les institutions financières internationales.
贫穷与冲突不只是过去殖民时代的遗留问题,更是国际金融机构所沿用的成的一种附带现象。
Ce phénomène produit des dommages collatéraux sur les ressources naturelles et socioéconomiques de la planète, dont l'usage irrationnel est lourd de conséquences imprévisibles pour l'ordre économique, social et climatique et pour toute l'activité de l'homme.
这一现象的附带损害正影响着本星的自然、社会和经济资源,因为这些资源正在被非
性地使用,对于经济和社会秩序乃至气候规律、而且总而言之对于人类的一切活动都会产生难以预见的后
。
La mondialisation et ce qui l'accompagne, le marché dit ouvert - qui n'aide pas ceux qui sont pauvres, faibles et vulnérables - donnent des atouts supplémentaires aux individus et aux groupes qui disposaient déjà au départ des richesses, du savoir et des réseaux; ils sont aux mains de puissants groupes d'intérêt.
化及其附带现象——所谓开放市场——不利于穷人、弱者或脆弱人群,使那些在财富、知识和网络方面占有先机的个人和集团如虎添翼;强大的利益集团控制着
化和开放市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。