On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.
重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。
On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.
重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。
Ces activités ont été réalisées grâce au redéploiement de 13 postes existants.
这些活动都是重新调配13个现有员额实现
。
Le Venezuela a été le pays le plus affecté par ce recul.
墨西哥虽然其他收入有所增加,但石油收益减少,由此引起议会重新讨论一项税制改革法案。
Cette initiative doit permettre un regroupement des forces en rassemblant différents fonds spéciaux existants.
还应重新组
现有
项专门资金,
种力量。
Le site Web a été construit par la redistribution de 17 postes existants.
该网站完全是重新调配17个现有员额建立起来
。
Est-ce que le Gouvernement compte lancer une nouvelle initiative en vue d'adopter un plan d'action national?
政府是否划重新努力
一项国家行动
划?
C'est pourquoi nous nous félicitons de la stratégie adoptée pour réunifier la ville.
因此我们欢迎为重新统一该市而战略。
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
这是必要,这样,就可以不
重新谈判协定而校正任何不足之处。
Il s'est rééquilibré par le travail.
他工作重新找到了平衡。
La paix n'aura son ultime chance qu'à travers notre unité retrouvée.
和平只有我们重新团结起来才能有最后
机会。
Le Comité recommande au PNUD de rétablir le Comité en pourvoyant les sièges vacants.
委员会建议,开发划署
重新任命人员填补审查和监督委员会
空缺席位,重建该委员会。
Fondamentalement, l'Évaluation mondiale tirera partie des ressources existantes moyennant une réorientation de programmes en cours.
一个基本前提是,全球海洋环境状况评估将以现有资源为基础,
重新确定现有方案
重点来实现这一点。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中
包围。
Ce texte rétablit le suffrage universel pour l'élection du Président de la République, des députés et leurs suppléants.
本宪法重新规定普选选举共和国总统、代表和候选代表。
Cet additif devrait également indiquer dans quelle mesure des ressources pourraient être obtenues grâce au redéploiement.
咨询委员会还应当说明重新部署所能得到资源
额度。
Ces ressources additionnelles (quatre postes) devraient être trouvés moyennant le redéploiement de postes existant au Siège.
这些增加资源(四个员额)也同样
重新分配总部现有员额提供。
La Constitution a été amendée une fois de plus pour réintroduire l'acquisition de la citoyenneté par adoption.
对宪法再次修订重新采纳了
收养取得公民资格。
La croissance dans les domaines prioritaires serait pour une large part financée grâce à des transferts de ressources.
优先领域增长主要是
重新调配资源应付。
Si nécessaire, le nouvel Administrateur pourra hiérarchiser différemment les priorités afin de financer tout nouveau besoin.
如果需要,新署长将评估是否可以重新拟订优先事项,来满足预算方面
其他任何需求。
Cela pourrait servir à économiser beaucoup d'argent à long terme, en évitant une reprise du conflit.
防止重新触发冲突
种种作法,从长远来看,可以节约大量资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。