Israël est disposé à redynamiser ce processus.
以色列仍然愿意重新进程。
Israël est disposé à redynamiser ce processus.
以色列仍然愿意重新进程。
Le temps est venu de donner une nouvelle impulsion à cet immense potentiel.
现在应该重新巨大潜力了。
Aucun effort ne doit être ménagé pour relancer les négociations de Doha.
应竭尽努力重新多哈回合谈判。
Nous exhortons également les parties au conflit à reprendre rapidement le processus de dialogue.
我们还吁请冲突各方迅速重新对话进程。
Il passe aussi par la réactivation de la Feuille de route.
也有赖于重新
路线图。
Des projets visant à redémarrer l'activité économique pourraient également être mis en oeuvre.
还可能实施旨在重新经济活
的项目。
Premièrement, le programme « pétrole contre nourriture » doit reprendre le plus tôt possible.
第,石油换取粮食方案必须尽早重新
。
Identification des voies et moyens propres à relancer immédiatement le processus de transition.
确定立即重新过渡进程的适当方法和途径。
Sinon, cela risquerait de rouvrir le débat concernant la question de la neutralité technologique.
否则可能会重新关于不偏重问题的辩论。
Nous sommes convaincus qu'il faut relancer ce débat d'une autre manière.
我们坚决认为,必须以不同的方式重新场辩论。
Nous appuyons les propositions du CCT en vue de revitaliser et de réactiver ses travaux.
我们支持反恐委员会关于重振和重新其工作的建
。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
基金会将重新
关于顾问情况的年度报告制度。
En attendant, il faudrait réactiver les mécanismes existants des coordonnateurs respectifs des questions culturelles.
在过渡期间,现行的各自文化协调员机制应该重新。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路线图已经提供了重新和平进程所需要的
切步骤。
Nous espérons vivement que les récents pourparlers de Charm al-Cheikh permettront de relancer ce processus.
我们衷心希望,最近沙姆沙伊赫会谈将使之可能重新该进程。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远观点看,些行
将重新
解决冲突进程。
La relance de l'économie est engagée.
重新经济的工作已经开始。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新。
L'absence d'action décisive menacerait le processus politique relancé à Annapolis l'année d'avant.
不采取决定性行将危害前
年在安纳波利斯重新
的政治进程。
La redélivrance correspond-elle à la délivrance d'une nouvelle URCE-T ou à la réactivation de l'URCE-T initiale?
重新发放涉及的是发放新的临时核证排减量,还是重新原临时核证排减量?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。