Et gratuit pour vous de fournir des liaisons internationales de fret, fret express, et d'autres informations.
并为您免费提供国际航线运价,快递运价信息等。
Et gratuit pour vous de fournir des liaisons internationales de fret, fret express, et d'autres informations.
并为您免费提供国际航线运价,快递运价信息等。
Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.
为您提供优惠运价和快捷周
务。
Notre objectif: l'intégrité première, rapide et précis, la diligence raisonnable des services, un prix raisonnable.
诚信第一、准确快捷、尽职务、合理运价。
La NITC affirme qu'elle payait 60 % du worldscale avant cette période.
NITC表示,在此之前它支付世界油轮运价60%。
Le worldscale est un indice des tarifs de l'affrètement au voyage à un moment donné.
世界油轮运价是一种指数,代表某一时间航程租船
租费。
Spécialisée dans le transport international de marchandises transmission des entreprises et des compagnies maritimes ont l'avantage de prix absolus.
专业从事国际货运代理业务,并拥有船公司绝对优势运价。
Je voudrais au secrétaire du premier prix, la plupart des services professionnels, et vous créez un gagnant-gagnant de coopération.
我司愿以最优惠运价,最专业
务,与您建立双赢
合
关系。
À partir de ces éléments, le Comité considère qu'un taux maximal de 60 % du worldscale était la norme pour les affrètements de la NITC.
依据这项证据,小组认为,世界运价60%或低于这一数字
费率是NITC租费
基准费率。
Nous nous efforçons de première classe de gestion, de fournir aux clients sécurisé, fiable, pratique et raisonnable des services de transport de fret.
我们力求以一流管理,为客户提供安全可靠、方便快捷、运价合理
运输
务。
Pas de prix favorable des taxes plus élevées, une meilleure qualité de service et le client est à Dieu principes pour le service que vous!
运价从优,绝无高收费现象,
务质量好,并着客户就是上帝
原则为大家
务!
Ils ont trois véhicules, le niveau le plus bas de la valeur d'entreprise de fret à fournir des services de qualité et de satisfaction de la qualité!
自己有运输车三,
各企业以最低
货价运价提供优质
务及满意
质量!
Japon, Corée du Sud, au Moyen-Orient, Asie du Sud-Est, Amérique centrale et du Sud, en Europe, en Australie, les États-Unis, comme la Méditerranée voie d'un prix raisonnable, un service de qualité.
日本、韩国、中东、东南亚、中南美、欧洲、澳洲、美国、地中海等航线运价合理、
务周
。
Les événements de ces dernières années touchant l'ensemble de la planète - intégration des pays en transition dans l'économie mondiale, innovations informatiques et télématiques, ouverture des frontières, abaissement des barrières commerciales, accélération et baisse du coût des transports - ont entraîné une mondialisation rapide.
多年来,全球发展,如转型经济国家继续和全球经济接轨、数据处理和通讯方面
技术革新、开放边界和减少贸易壁垒,加上运价降低、运速提高,使得全球化局面迅速形成。
La baisse des volumes et du prix du fret, par ailleurs, a entraîné une réduction de la taille des flottes sur la plupart des routes commerciales, et l'accès à des liaisons de transport s'est détérioré de ce fait pour la plupart des pays.
量和货运运价下跌也导致多数贸易航线上船只数量减少,进而使大多数国家航运连接状况恶化。
Un barème public de prix et de services d'un transporteur, un document de transport, un document électronique concernant le transport ou un document similaire n'est pas un contrat de volume au regard du paragraphe 1 du présent article Un contrat de volume peut néanmoins incorporer ces documents par référence en tant que clauses contractuelles.
承运人公开运价表和
务表、运输单证、电子运输记录或类似单证不是本条第1款所规定
批量合同,但批量合同可通过提及方式并入此类单证
内容后将其
为合同条款。
Un barème public de prix et de services d'un transporteur, un document de transport, un document électronique de transport ou un document similaire n'est pas un contrat de volume aux fins du présent article. Un contrat de volume peut néanmoins incorporer les clauses de ces documents par référence en tant que clauses contractuelles.
承运人公开运价表和
务表、运输单证、电子运输记录或者类似单证不是本条所指
批量合同,但是,批量合同可以通过提及方式
为合同条款并入此类单证
规定。
Un barème public de prix et de services d'un transporteur, un document de transport, un document électronique de transport ou un document similaire n'est pas un contrat de volume aux fins du paragraphe 1 du présent article. Un contrat de volume peut néanmoins incorporer ces documents par référence en tant que clauses contractuelles.
承运人公开运价表和
务表、运输单证、电子运输记录或者类似文件不是本条第1款所指
批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类文件,将其
为合同条款。
De façon plus générale, un certain nombre d'activités de projets à Cuba ont subi un préjudice du fait du blocus économique pour les raisons suivantes : augmentation du coût due aux restrictions imposées à l'achat des carburants; prix élevé des pièces détachées pour les machines agricoles et les transports; augmentation du coût des intrants et des produits, tels que les semences de haute qualité qui doivent être achetées sur des marchés plus éloignés; et augmentation des frais d'expédition et de manutention.
总说,在古巴
许多项目由于经济禁运而受
不良影响,因为购买燃油
局限而运价上升、购买农业机械和运输机械部件
价格昂贵、从远处市场购买和运输优良品种种子等投入和产品
运价上升、货运与装卸费用上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。