Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人越轨行为源自一夫多妻制
环境。
Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人越轨行为源自一夫多妻制
环境。
Les autorités fiscales pourraient utiliser ces renseignements pour repérer les aberrations dans la répartition des bénéfices des entreprises multinationales entre ces sociétés affiliées.
税收管理者可以利用这些信息查找跨企业在进行联营公司利润划分时出现
越轨行为。
Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.
性行为越轨妇女,即使在不存在为名誉
人现象
,也往往遭受暴力侵
。
Une femme qui tombe amoureuse, qui commet un adultère, qui demande le divorce ou qui choisit elle-même son futur époux transgresse les limites d'un comportement sexuel convenable.
爱他人、犯有通奸行为、要求
婚、或自己选择丈夫
女子,被视为性行为越轨
人。
Le meurtre de femmes et l'impunité assurée aux auteurs de ces meurtres sont sans doute le meilleur exemple illustrant le contrôle brutal qui est exercé sur la sexualité des femmes.
述越轨行为
妇女可逍遥法外,或许是以残暴方式控制女性性行为
最明显例子。
Les agissements du personnel médical dans les hôpitaux et les ambulances obligent les forces de défense israéliennes à intervenir, mais, en tant que tels, ils n'autorisent pas une violation générale des règles humanitaires.
医疗人员在医院和救护车中越轨行为迫使以色列
防军采取行动,以避免发生该等行为,但不能因此就容许大规模侵犯人道主义规则
行为。
Je pense que ces exposés montrent clairement que malgré les problèmes qui demeurent assez nombreux, liés à l'aventure militaire récemment entreprise par la Géorgie contre l'Ossétie du Sud, la situation peu à peu se normalise et les organisations humanitaires internationales participent de plus en plus à ce processus.
我认为,其通报令人信服地证实,尽管各种问题仍在持续——并且诸多问题是由于格鲁吉亚最近在南奥塞梯军事越轨行为所致——但局势已逐渐趋于正常,并且越来越多
际人道主义组织已积极参与这一进程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。