Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过赂
方式,他获得释放。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过赂
方式,他获得释放。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于赂
第3款受到欢迎。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关赂
规定部分地涉及违法致富问题。
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对赂
诱惑,一个警察或薪水过低
海关官员应该怎么办?
Le Fonds a mené une double action dans sa lutte contre la corruption, active et passive.
基金打击腐败和赂
工作有两个主要方面。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定赂定义
《刑法典》第221条。
Cette proposition n'a toutefois pas dégagé de consensus et l'incrimination de la corruption passive est demeurée facultative.
该提议没有成共识,对被动
赂
定罪仍然是非强制性罪行。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员赂问题。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
赂法律成功执行
范围已达到议会一级。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图赂一名目击证人
指控。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人亲属
赂警察之后,申诉人获释。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe先生还指控众议院议员对其罢免是接受了行政当赂。
Elle était saisie d'une note du secrétariat sur la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
缔约国会议收到了关于涉及国际公共组织官员赂问题
秘书处说明(CAC/COSP/2006/8)。
Cela concernait également le fait de verser des pots-de-vin à des agents publics nationaux et étrangers.
这同等地适用于对本国和外国公职人员
赂。
Il y a ingérence du pouvoir exécutif dans l'ordre judiciaire et les actes de corruption sont la règle.
司法受到行政干扰并受到利益各方赂。
Le lieu où était commis le délit de corruption était sans rapport avec l'incrimination de l'acte de blanchiment d'argent.
犯下赂罪
地点对于洗钱行为
犯罪性质没有任何影响。
Dans un tel cas, les pots-de-vin qui ont été versés peuvent aussi être considérés comme produit du crime.
在这一情况下,所支付赂金也可以被认为是犯罪所得。
Selon le Gouvernement japonais, la question de la corruption impliquant un agent public étranger doit être étudiée avec soin.
日本认为,应认真研究涉及外国公职人员赂。
En El Salvador, les pratiques de corruption étaient fréquentes lors de l'obtention de documents de voyage et d'autres documents officiels.
在萨尔瓦多用赂
方法帮助获取旅游和其他官方证件。
Parce qu'il repose davantage sur des procédures orales, le système accusatoire est considéré comme se prêtant moins à la corruption.
人们认为,控诉式制度在更大程度上依靠口头程序,较不易受赂
影响。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。