Il lui explique ses raisons.
他向她自己
理由。
Il lui explique ses raisons.
他向她自己
理由。
Le coeur a sa raison que les raisons ne comprennent pas.
感情总有理智没法理由。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制此种间。
Il peut limiter le temps de parole alloué pour ces explications.
主席可以限制这种间。
Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".
但是在周五,当巴黎方面要求做出充分候,这项禁令被取消。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以”
工
损失
困扰。
Il peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制作出这种间。
C'est un phénomène difficile à expliquer.
这是一种很难现象。
Le ministre nous a expliqué son projet.
部长向我们他
计划。
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我报价
理由。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大可用于潜在条约
范围。
Ce employé donne des explications de son plan au directeur.
这位职员向经理他
计划。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所监管机构根据其职权正在调查这些冲突。
La compétence de l'interprète avait donc une grande importance.
因此,这一概念者
能力非常重要。
L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.
提交人在没有得到任何情况下被带到昆巴警察局。
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,目
不是别
,就是要找出缔约方
意向。
Décrivez son contexte et expliquez son importance.
描述它来龙去脉,以及
它
重要性。
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么这样
轻率,要不就是愚蠢和低能。
Elle a semblé comprendre les explications du professeur.
她似乎听懂了老师.
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动权归永恩集团所有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。