Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.
按照规定配额安排942名妇就业。
Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.
按照规定配额安排942名妇就业。
Le Gouvernement prévoit-il d'adopter des lois instaurant des quotas, que tous les partis politiques seraient contraints d'appliquer?
是否打算颁布规定配额
立法,从而对所有
党具有约束力。
La législation finlandaise ne prévoit pas de quotas pour les élections politiques.
在芬兰立法当中,治选举中不存在配额规定。
Les pourcentages définis pour les emplois publics semblent trop faibles pour soutenir le principe de l'égalité.
为公职规定配额似乎太低,因此并不符合平等原则。
Les femmes au Bangladesh jouissent d'un quota de 10 % des emplois dans la fonction publique.
根据配额规定,孟加拉机构工作机会
10%必须给妇
。
Malheureusement l'Assemblée a rejeté la proposition visant à fixer un quota pour les femmes dans la législature.
遗憾是,宪法大会拒绝了一项在立法中规定妇
配额
建议。
Ce dispositif d'encouragement imposait un quota de femmes de 40%, qui a été respecté voire dépassé par périodes.
这项鼓励计划规定妇
配额为40%,此配额规定在计划实施期间得到实现有时甚至超过。
La loi libanaise garantit à tous les citoyens le droit de choisir sa spécialisation sans imposer de quotas.
黎巴嫩法律保证所有公民选择教育专业自由,不为每个专业强行规定具体配额。
Une attention particulière sera portée au respect de la disposition sur les quotas de la loi sur l'égalité.
必须特别注意遵守所谓《平等法》
配额规定。
Des quotas ont actuellement été établis pour les candidates dans deux programmes de maîtrise en ingénierie.
迄今为止,已为两个工程专业硕士学位课程规定了配额。
La législation envisage-t-elle des quotas spécifiques pour les femmes et quel est l'effet attendu de cette législation?
这项立法是否设想为妇规定具体
配额,预期这项立法会产
什么影响?
Des quotas ont été instaurés dans certaines professions pour fournir des emplois aux femmes issues des catégories vulnérables.
为了向某些处境不利妇
群体提供就业,在某些行业规定了一些配额。
Les mandats de prestations conclus avec la Confédération fixent pour cible un quota de femmes de 40%.
国家基金与联邦在奖学金发放
规定中将妇
配额达40%作为目标。
Les conseils municipaux sont constitués par des élections libres et diffèrent en cela des organes assujettis à des quotas.
市镇委员会通过自由选举组成,这是它们不同于适用配额规定机构
原因。
Toutefois, les efforts en vue d'introduire des quotas pour la participation des femmes à la vie politique ont été jusqu'ici infructueux.
不过,迄今要求为妇参加
治
活规定配额
努力仍遭到拒绝。
Cependant c'est au niveau local que les problèmes se posent de façon la plus aiguë et que le pli est pris.
但是,正是在地方一级,这些问题被认为是最尖锐而且要规定配额。
Sur l'ensemble de ces pays, 10 ont adopté un système des sièges réservés et 30 une législation rendant les quotas obligatoires.
其中有十个国家提供保留席位担保,还有30个国家通过了强制规定配额
立法。
Il n'existe pas de mécanisme permettant de surveiller le respect des quotas de recrutement de femmes par le secteur privé.
目前还没有设立机制来监督私营部门是否遵守雇用妇配额规定。
Les partis politiques appliquent désormais des quotas pour les femmes afin d'accroître la participation de celles-ci à la vie politique.
各党为妇
规定了特别
配额,以便增加她们参
机会。
La décision fixe également un quota pour l'emploi de danseuses : chaque mois, un club peut employer cinq danseuses au maximum.
基本决定还规定了舞就业配额:一个夜总会一个月最多可雇佣五名舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。