Acceptez ce modeste présent.
请接受这份菲礼物。
Acceptez ce modeste présent.
请接受这份菲礼物。
La mobilisation des ressources émanant de sources externes pour complémenter les rares moyens nationaux est essentielle.
调动外来资源以补充菲国内资源是必不可少
。
Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.
我们菲资金提
补偿不足以减缓人才外流。
Les Tribunaux en particulier sont réduits à la portion congrue dans la mesure où 116 pays n'ont à ce jour versé aucune contribution.
特别是刑事法庭份额菲,因为至今仍有116个国家分文未交。
Le Gouvernement rwandais s'efforce d'améliorer les conditions de vie des enfants dans la limite des maigres moyens dont il dispose et a élargi les pouvoirs des autorités locales en la matière.
卢旺达政府努力以自己掌握菲
手段最大限度地改善儿童
生活条件,扩大地方当局在这方面
权力。
Ces personnes partageaient des abris temporaires avec les Érythréens déplacés - y compris les maigres ressources distribuées dans les abris temporaires - et ont demandé l'assistance aussi bien du Gouvernement érythréen que du CICR pour regagner l'Éthiopie.
这些人同流离失所厄立特里亚人一道住在临时
住所内,一道领取临时住所内提
菲
口粮,厄立特里亚政府和红十字委员会协助他们返回埃塞俄比亚。
Dans les pays les moins avancés, l'augmentation des crédits budgétaires alloués peut ne pas avoir un impact immédiat et concret sur la réalisation des objectifs de développement en raison de la baisse des recettes fiscales, déjà modiques.
在最不发达国家,增加预算拨款可能不会对实现发展目标立即产生明显作用,因为菲
财政收入还在下降。
Dans le cas d'espèce, l'État partie s'était assuré de la modicité des revenus du requérant au cours des dernières années en consultant son dossier fiscal, mais il n'était pas en mesure de contrôler plus avant sa situation financière.
同样,在本案中,缔约国已经通过纳税记录而确认申诉人在过去几年中仅有非常菲收入,但它无法对申诉人
经济状况做进一步监测。
Toutefois, les ressources dont dispose le secrétariat de la Commission pour appuyer les partenariats sont modestes et insuffisantes par rapport à l'appui énergique et régulier dont plus de 300 partenariats officiels de la Commission ont besoin et qu'ils réclament.
但是,与委员会300多个正式伙伴关系提强大
经常支助
需要和要求相比,委员会秘书处所
伙伴关系支助
资源十分菲
和不足。
À une époque de leur vie où elles pouvaient s'attendre à être prises en charge par leurs enfants adultes, ces personnes âgées utilisent leurs maigres ressources financières pour payer les médicaments, les enterrements, la nourriture, les frais de scolarité et les uniformes de leurs petits-enfants.
在老年人期望成年子女
照料
时候,他们却在用自己菲
经济资源来支付医药、丧葬、食品、学费和制服等费用。
M. Rowe (Sierra Leone) (parle en anglais) : Ma délégation se réjouit que vous-même, Monsieur le Président, et les autres membres du Conseil de sécurité nous offriez l'occasion de faire une modeste contribution à ce nouveau débat sur l'importante question de la sécurité des civils dans les conflits armés.
罗先生(塞拉利昂)(以英语发言):主席先生,我国代表团赞赏你和安理会其它成员给我们提了一个对有关武装冲突中平民安全这一重要问题
此次新辩论作出菲
贡献
机会。
Dans les pays les moins avancés, les autres pays à faible revenu et les pays en transition, l'allocation de crédits budgétaires plus importants risque de ne pas avoir de répercussions immédiates et tangibles sur la réalisation des objectifs de développement du fait de la baisse des recettes budgétaires déjà limitées.
最不发达国家、其他低收入国家和经济转型国家,由于原已菲财政收入还在下降,增加预算拨款可能不会立即对实现发展目标产生明显
效果。
Nombreuses furent celles qui, redoutant un tel rejet, ne sont jamais retournées chez elles et qui, faute de qualifications et de formation, sans espoir de mariage ou de vie de famille d'aucune sorte, se sont fondues dans l'anonymat en acceptant l'emploi le plus mal rémunéré qu'il soit, faute d'autres débouchés.
预期会遭这种摒弃
妇女许多一直没有回返家园,而是在没有技能和培训
情况下,在无法期待婚姻或任何家庭生活
境况下从事可以找
收入极为菲
工作,过着无人问津
隐居生活。
La visite a montré que, malgré l'accueil très généreux des communautés, pour la majorité des déplacés rencontrés, les défis principaux continuent d'avoir trait à l'accès à un logement digne à des prix abordables, à l'accès au travail, aux niveaux très bas de leurs revenus, et au manque de perspectives à moyen et long terme.
访问显示,尽管东道社区极为慷慨,代表会见大多数流离失所者面临
主要挑战仍然是以负担
起
价格获
体面住房、就业机会、收入极其菲
以及中长期前景渺茫。
À travers la composante alimentation, les familles reçoivent un transfert monétaire et des suppléments alimentaires pour les garçons et les filles de deux ans et pour les enfants de deux à moins de cinq ans qui présentent un certain degré de malnutrition, ainsi que pour les femmes enceintes ou les femmes qui allaitent, afin d'améliorer la consommation alimentaire et l'état nutritionnel des membres des familles à faible revenu.
通过食品应部分,向家庭提
钱和食物,以照顾两岁
妇婴和男婴以及呈现某种营养不良
两岁至五岁
儿童,还照顾孕妇和为孩子喂奶
妇女,争取改善资金菲
家庭成员
食物消费和营养状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。