Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》承认阿富汗人民自定其政治未来的权利。
Il reconnaît le droit du peuple afghan à déterminer librement son propre avenir politique.
《协定》承认阿富汗人民自定其政治未来的权利。
Il faut renforcer leur pouvoir d'action pour qu'elles prennent cette décision en toute liberté.
应当有权力自
作出
定。
Chacun d'entre eux aura le droit de choisir librement, en toute connaissance de cause, son lieu de retour.
每个人都应有权在知情的情况下自定其回返
。
Conformément à ces paramètres, l'administrateur a toute latitude pour réguler l'accès des handicapés physiques qui réussissent à l'examen.
根据这些参数,行政官可以完全自定通过考试的肢体残疾人的留用问题。
Nous souhaitons que l'Iraq soit prospère et que son peuple puisse déterminer son avenir en toute liberté.
我寻求一个繁荣的伊拉克,在
里,伊拉克人民能够在没有障碍和专制的情况下自
定未来。
De leur côté, les écoles sont libres de choisir -par-delà leurs obligations en matière de secteur- les élèves qu'elles admettent.
而学校也能自定接纳
些儿童入学――而不受
区限制。
Les membres fondateurs ont une totale liberté du choix retenu de la configuration territoriale qu'ils veulent donner à l'organisation syndicale.
创始成员完全可以自定他
打算成立的新工会的覆盖范围。
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel».
据此权利,他可自
定自己的政治
位和自
追求经济、社会和文化发展。”
En vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et poursuivent librement leur développement économique, social et culturel.
出于这种权利,他自
定自己的政治
位,自
追求自己的经济、社会和文化发展。
Ainsi, l'administration autonome est pratiquement entièrement libre de décider de l'ordre des priorités de l'engagement des fonds attribués par le Parlement danois.
自治当局完全自定按何种优先顺序支出丹麦议会拨付的这些资金。
Dans toutes ses décisions, le Conseil de sécurité a souligné qu'il appartient au peuple afghan lui-même de déterminer librement son propre avenir.
安全理事会在其所有定中指出,应
阿富汗人民自
定其自己的未来。
Les enquêteurs avaient, a-t-on dit, à cette époque toute latitude pour accorder ou refuser les contacts avec les membres de la famille.
然后,据称刑侦人员可自酌情
定是否准许
家庭成员前来探视。
Les États-Unis soutiennent le droit du peuple cubain de déterminer son propre avenir par le biais d'une véritable transition vers la liberté politique et économique.
美国支持古巴人民走向政治和经济自,自
定他
自己未来的权利。
Nous attendons avec impatience la conclusion du processus au Sahara occidental, qui permettra au peuple de ce pays de déterminer son avenir en toute liberté.
我期待着西撒哈拉进程的结束,以便该国的人民能自
定他
自己的未来。
Les hommes et les femmes doivent pouvoir non seulement décider librement d'avoir ou non des enfants mais aussi choisir la méthode contraceptive qui leur convient le mieux.
妇女和男子必须不仅能够自定他
是否想要采用避孕方法,而且还要能够自
定什么方法最适合他
。
Enfin, il nous paraît essentiel que le Gouvernement iraquien, en tout cas le Gouvernement issu des élections, puisse décider librement de mettre fin au mandat de la force multinationale.
我认为,至关重要的是伊拉克政府——无论如何这是从选举中产生的政府——必须能够自
定终止多国部队的任务。
Celle-ci ne crée pas de nouveaux droits mais réaffirme celui des peuples autochtones à l'autodétermination, de sorte qu'ils puissent choisir librement leur propre développement économique, politique, social et culturel.
《宣言》并未创造新的权利,而是重申土著民族的自权,以使他
能够自
定自己的经济、政治、社会和文化发展。
Le plus tôt le peuple iraquien recouvrera sa pleine souveraineté et décidera librement de son destin, le plus tôt il retrouvera la paix, la stabilité et la voie du progrès.
伊拉克人民越快恢复充分主权,并且自定其命运,他
就会越快恢复和平、稳定以及走发展道路。
Les États-Unis, le Royaume-Uni et les membres de la coalition savent qu'il est urgent de créer un climat dans lequel le peuple iraquien puisse librement choisir son propre avenir politique.
美国、联合王国和联盟各伙伴确认,迫切需要创造一个环境,以便伊拉克人民自定自己的政治前途。
Chacun des deux parents a les mêmes droits en ce qui concerne le nombre et l'espacement des enfants, ainsi que relativement à l'accès à l'information, à l'éducation et à la santé.
夫妻双方有相同的权利自负责
定子女人数和生育间隔,并有机会获得使
能够行使这种权利的知识、教育和健康。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。