9 - L'eau est un liquide si corrosif qu'une seule goutte suffit pour troubler le pastis.
水的性很强,一滴就可以毁掉茴香酒。
9 - L'eau est un liquide si corrosif qu'une seule goutte suffit pour troubler le pastis.
水的性很强,一滴就可以毁掉茴香酒。
La meilleure réponse à apporter à cette idéologie destructrice et malfaisante est de réaffirmer fermement la résistance collective.
对付具有性和恶意的意识形态,最佳的对策是强有力地申明集体抵制。
Mon gouvernement est déterminé à éradiquer la corruption et ses effets corrosifs sur notre action nationale en faveur du développement.
我国政府决心消灭败现象及其对国家发展努力的
性影响。
Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.
秘书长(以英语发言):败是一种隐患,对社会
泛的
性影响。
Dans le contexte international, nous sommes troublés par la nature généralisée et corrosive de la corruption dans la vie publique de nombreux pays.
我们对国际领域的看法是:我们正陷入很多国家的公共生活中泛滥和性的
败的麻烦之中。
Le procédé GS et le procédé d'échange ammoniac-hydrogène exigent la manipulation de grandes quantités de fluides inflammables, corrosifs et toxiques sous haute pression.
水-硫化氢交换法和氨-氢交换法要求在高压下处理大量易燃、有性和有毒的流体。
Nous devons nous attaquer à tous ces aspects si nous voulons faire échec à cette menace corrosive à la stabilité à long terme du pays.
如果我们要挫败对国长期稳定的这种
性的威胁,我们必须解决所有方面。
Dans certains cas, cette exigence de licence ou d'autorisation peut se justifier par le fait que certains précurseurs sont toxiques, corrosifs ou autrement dangereux par nature.
在有些情况下,某些前体本身是有毒的、性的或有其他危险。
Produits de pression, de température et de résistance à la corrosion des indicateurs ont été en mesure de répondre aux exigences des clients et fournir de brevet.
产品的耐压、耐温及耐性的各项指标均能达到客户要求,并可以提供专利。
La corruption est une forme particulièrement corrosive de criminalité: elle détruit les économies nationales, sape la santé publique, compromet le développement et ébranle la confiance des citoyens à l'égard de leurs représentants.
败是一种特别具有
性的犯罪,它破坏国民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。
Des dépenses publiques, nouvelles ou accrues, consacrées aux programmes de protection sociale permettront d'atténuer la nocivité de l'aggravation du chômage, de la pauvreté, de l'inégalité et de la vulnérabilité aux changements climatiques.
对社会保护方案投入新的、更多的公共资金,也能帮助减轻日益严重的失业、贫穷、不平等和气候变化伤害所的
性影响。
304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au présent Règlement à condition d'être dûment emballés et protégés contre les courts-circuits.
干电池组如所装的性电解液在电池组外壳有裂缝时不会流出电池组即不受本规章限制,但电池组必须牢固地包装并加以保护以防短路。
Les batteries, au cas où on ne les aurait pas enlevées avant le déchiquetage, peuvent libérer des substances caustiques. Elles peuvent également provoquer des courts-circuits et prendre feu, donnant ainsi lieu à leurs propres émissions toxiques.
如果粉碎前没有将电池拆除,这些电池就会释放出具有性的物质,有可能
电线短路和火灾,这种情况本身也可能
有毒的释放。
On pouvait faire valoir par exemple que les importations déclarées de produits chimiques ne joueraient qu'un rôle très mineur dans un programme potentiel de production d'armes chimiques, dans la mesure où il s'agissait essentiellement de valves et de diaphragmes présentant une résistance à la corrosion modérée.
也有理由说,譬如,所申报的化学进口品在任何可能的化学武器方案中作用非常小,因为进口品多数是抗性不高的活门和隔板。
Récipients « géométriquement sûrs » (de petit diamètre, annulaires ou plats) spécialement conçus ou préparés en vue d'être utilisés dans une usine de retraitement, au sens donné à ce terme ci-dessus, pour dissoudre du combustible nucléaire irradié, capables de résister à des liquides fortement corrosifs chauds et dont le chargement et l'entretien peuvent être télécommandés.
专门设计或制供以上确定的后处理厂用于溶解辐照核燃料,并能承受热、
性强的液体以及能远距离装料和维修的在临界安全的容器(例如小直径的环形或平板式容器)。
Les composants de ces assemblages sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par l'uranium métal vaporisé ou liquide (tels que le graphite recouvert d'oxyde d'yttrium ou le tantale) et peuvent comprendre des tuyaux, des vannes, des raccords, des « gouttières », des traversants, des échangeurs de chaleur et des plaques collectrices utilisées dans les méthodes de séparation magnétique, électrostatique ou autres.
这些组件的部件由耐铀金属蒸气或液体的高温和性的材料(例如氧化钇涂敷石墨或钽)制
或保护。 这类部件可包括用于磁的、静电的或其他分离方法的管、阀、管接头、“出料槽”、进料管、热交换器和收集板。
Néanmoins, l'article 275 du Code pénal portugais répond déjà à ce souci, en érigeant en infraction l'importation, la fabrication, le stockage, l'achat, la vente, la cession ou l'acquisition (pour quelque motif et par quelque moyen que ce soit), le transport, la distribution, la possession, l'usage ou le port d'une arme classée matériel de guerre, d'une arme à feu prohibée, d'un dispositif permettant de diffuser des substances toxiques, asphyxiantes, radioactives ou corrosives, de tout dispositif explosif ou de toute substance radioactive ou propre à produire des gaz toxiques ou asphyxiants.
但《葡萄牙刑法》第275条已考虑到这一问题,取缔以任何理由或手段进口、制、改装、储存、买卖、转让或取得、运输、分发、持有、使用或携带被列为战争装备的武器、列禁枪支,用于喷洒有毒、窒息性、放射性或
性物质的器具、任何爆炸装置、放射性物质或足以生产有毒或窒息性气体的物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。