Et voilà , il s'est endormi.
睡着了。
Et voilà , il s'est endormi.
睡着了。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹到了。
Ce projet finit par se réaliser.
这个计划实现了。
Il s'est enfin casé.
成家了。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
作了许多努力之后
成功了。
Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.
技师们成功把机器运行
来了。
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡时期之后,成家了。
La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流过往了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨停了。
La police a fini par attraper le voleur.
警察捉住了小偷。
Ils en sont venus à une rupture.
们的关系
破裂了。
Les choses se sont arrangées à la fin.
事情最后顺利解决了。
Il a mis vingt ans à parvenir.
苦干20年
迹。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨叫观众都泄气了。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白停止了。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉的时刻要来了吗?
Les peuples de ce pays ont accédé à l'indépendance.
这个国家的人民取得了独立。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
我们说服
放弃
的计划。
Et aussi pour enfin remanger de la cuisine francaise !
也为了再吃法国菜!
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人向两千英镑投降了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。