La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
的传统节日吸引了许多游客。
La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
的传统节日吸引了许多游客。
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前在发生的故事再一次在委内瑞拉重演。
Les représentants du Chili et du Pérou font des déclarations.
智利代表和代表发了言。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强驻各国的领事馆,以便为移民外国的
人在此类问题上提供帮助。
Le Président dit que la délégation du Pérou a demandé à participer à la séance.
主席说,代表团
求与会。
La Turquie et le Pérou se sont joints ultérieurement aux auteurs.
土耳其和后来加入为提案国。
Le Pérou participe à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
参加了联合国维持和平行动。
Quant à sa délégation, elle votera contre les amendements proposés.
代表团将投票反对拟议修正案。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de Pérou fait une déclaration.
在通过决议后,代表发了言。
Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, M. Salinas.
现在我请代表萨利纳斯先生发言。
Le représentant du Pérou s'est inscrit sur la liste des orateurs.
我请报名发言的尊敬的代表发言。
À la demande du représentant du Pérou, il est procédé à un vote enregistré.
代表的请求,进行了记录表决。
Les échanges avec le Pérou sont du même ordre.
与 33 的交流具有类似特点。
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, du Maroc et du Pérou.
阿尔及利亚、摩洛哥和的代表发言。
Le Pérou a déclaré que les États-Unis avaient financé son programme d'éradication.
报告说美国为其根除方案提供了资金。
Le Pérou doit s'attaquer aux problèmes que pose le nouveau contexte international.
必须
对新国际形势下的各种挑战。
M. Balarezo (Pérou) est élu Président par acclamation.
巴拉雷索先生()经鼓掌通过当选为主席。
Le Pérou espère pouvoir collaborer avec l'ONUDI à cet égard.
希望能够就这一问题同工发组织进行合作。
Pendant la quatre-vingtième session, M. Ando a rencontré un représentant du Pérou.
在第八十届会议期间,Ando先生会晤了代表。
Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.
将就这样一项倡议尽可能与工发组织合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。