Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.
我太喜欢把习惯于爱情相提
。
Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.
我太喜欢把习惯于爱情相提
。
Le terrorisme et le dialogue ne vont pas de pair.
恐怖主义和对话能相提
。
Ce n'est pas comparable!
这是能相提
的!
La réalité dans la province n'est comparable à celle d'aucun autre pays en Europe.
该省局势能与欧洲任何地区局势相提
。
On ne pouvait assimiler l'orientation sexuelle à la race ou à l'origine ethnique.
性取向能与种族或民族血统相提
。
Vous ne pouvez pas comparer la victime et l'agresseur.
可能所受害者与犯罪者相提
。
Le contexte de l'insolvabilité n'est cependant pas comparable à la situation de l'arbitrage.
然而,破产的情景能与仲裁的情况相提
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财产的权利应与继承财产的权利相提
。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
贩卖人口能与移徙、
能与非法移徙相提
。
Douste-Blazy, Mohamed Bedjaoui avait souligné que la France n'avait "pas le même poids" en Algérie que les Etats-Unis.
此间他强调,在阿尔及利亚,法国的重要性根本能与美国相提
。
On a aussi émis l'avis que la réserve de propriété devait être assimilée à une sûreté.
另据指出,保留所有权安排应当与担保权相提。
Or, le réseau Al-Qaida n'est pas un mouvement politique géographiquement défini.
“基地”组织网络是在某一地域内活动的政治运动,因此
能与曾受到旅行禁令的这些政权相提
。
De nombreuses législations nationales traitent la propriété intellectuelle (PI) comme toute autre forme de propriété juridique.
许多国家管辖机关将知识产权与任何其他合法财产形式相提。
En ce qui concerne l'objectif 3, les réponses ont été liées aux indicateurs sur l'enseignement et la santé.
在目标3下,答复都与教育和保健指标相提。
Mais notre intention n'est pas d'établir un parallèle entre les deux conflits, ni avec aucun autre conflit.
过,我们
把这两个冲突,或者把它同其他任何冲突相提
。
Les menaces récentes pesant sur la stabilité financière mondiale ont souvent été comparées aux effet des catastrophes naturelles.
全球金融稳定最近受到威胁,可以同自然灾害的无数影响相提。
Toutefois, il serait dangereux d'établir des parallèles entre le terrorisme et les caractéristiques d'un régime politique donné.
然而,如果将恐怖主义与某个政权的异常特点相提,这将是危险之举。
Le CCT, et par extension sa Direction exécutive, ne saurait être assimilé à un comité des sanctions.
能将反恐委员会——以此类推,包括反恐执行局——与制裁委员会相提
。
Le commerce international est un tel moteur de la mondialisation que les deux notions sont souvent considérées comme synonymes.
国际贸易已成为全球化的重要推手,人们往往将其与全球化相提。
Dans le même temps, nous jugeons déplacé de comparer la situation en Géorgie à celle qui prévaut en Transnistrie.
与此同时,我们认为把格鲁吉亚局势与德涅斯特河左岸的局势相提是
恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。