L'agence de voyages propose un dépaysement complet.
旅行社提供完全生活环
改
。
L'agence de voyages propose un dépaysement complet.
旅行社提供完全生活环
改
。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
环改
能引起轻微
烦躁不安,这也解释了食欲不佳
问题。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
色龙
一种可以随着环
改
颜色
动物。
En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
而且当地人观念并非一成不
,它随着环
化而改
。
Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête garçon par la logique même des circonstances.
但为了适应环
改
需要,他又和这个忠厚
小伙子见面了。
La FINUL ne peut s'acquitter de son mandat sous sa forme actuelle, dans la mesure où les conditions opérationnelles ont changé.
联黎部队以其目前组成情况无法执行其任务,因为它执行任务
环
已经改
了。
On s'accorde à considérer que c'est aux pays industrialisés, principaux consommateurs et sources de pollution, qu'il incombe d'assumer la charge du changement.
一认为改
环
责任应当由工业化
家承担,因为他
最大
消费者和污染者。
Les modifications intervenues dans l'environnement des partenariats offrent des possibilités importantes à l'UNICEF pour une meilleure réalisation des résultats visés en faveur de l'enfance.
合作环改
为儿童基金会取得更多有利于儿童
成果提供了重大机会。
Elles sont fondamentales dans le programme de la communauté internationale et le demeurent même, voire justement, à la lumière de l'évolution des conditions internationales.
它际议程上
根本问题,甚至由于或者
特别
由于
际环
改
目前仍然如此。
L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.
全球环改
(贸易、金融和投资
自由化以及技术
革)造成了一种有利于跨
合并和收购
局面。
Les prescriptions environnementales en vigueur sur les marchés à l'exportation ont-elles entraîné des changements concernant le marché intérieur et la structure de la production?
出口市场环
要求
否改
了
内市场和生产结构?
L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.
全球环改
(贸易、金融和投资
自由化以及技术
革)造成了一种有利于跨
合并和收购
局面。
Emprisonner des toxicomanes n'a pas de sens, car ils ont besoin d'une thérapie et d'un changement général d'environnement pour parvenir à modifier leur comportement.
将吸毒上瘾者关进监狱没有任何意义,因为吸毒者要接受治疗,彻底改所处
环
,才能改
他
行为。
Il faut aussi, certes, améliorer l'infrastructure économique, depuis les routes rurales jusqu'à l'augmentation des investissements dans l'énergie, dans les transports et dans les communications.
除了在发展中家进行对体制环
极其重要
改
之外,还需要对经济基础结构,从农村公路到更广泛
能源、运输和通信投资,作重大改进。
Il y a suffisamment de preuves scientifiques pour montrer que les changements dans l'environnement et le climat de la terre sont le fait de l'homme.
有足够科学证据表明,地球环
和气候
改
人为造成
。
L'évolution du cadre international - stratégies des entreprises, nouvelles technologies et modifications de la réglementation - a des incidences sur la capacité des pays d'attirer les IED et d'en tirer parti.
就公司战略、新技术和不断演规章制度框架而言,全球环
改
影响到
家吸引外
直接投资和从中获益
能力。
Évaluations des réponses. Elles identifient et analysent les mesures qui pourraient réduire les contributions ou les vulnérabilités de l'homme en ce qui concerne les changements environnementaux.
对策评估用于确定和评价可以减少造成环改
人为因素和减轻人类对环
改
脆弱性
措施。
Confrontés à la modification de l'environnement social et au renforcement de l'obligation de rendre compte, les fabricants de produits du tabac ont adopté une stratégie de responsabilité sociale.
随着社会环改
和要求问责
呼声越来越强烈,烟草公司着手推行企业社会责任
战略。
Le modèle DPSIR pose que les éléments moteurs exercent des pressions sur l'environnement et que ces pressions peuvent entraîner des modifications de son état ou de sa condition.
该框架表明,动因向环施加压力,而压力会诱发环
状态或条件
改
。
Israël espère que l'environnement au Moyen-Orient, où l'hostilité et la non-reconnaissance prévalent encore, changera bientôt de façon à permettre à Israël de prendre la décision de ratifier la Convention.
以色列希望,中东仍然充满敌意和不承认环
不久能够改
,以使以色列能够作出决定批准这项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。