有奖纠错
| 划词

L'agence de voyages propose un dépaysement complet.

旅行社提供完全生活环境

评价该例句:好评差评指正

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境能引起轻微烦躁不安,这也解释了食欲不佳问题。

评价该例句:好评差评指正

"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.

色龙是种可以随着环境颜色动物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.

而且当地人观念并非成不随着环境

评价该例句:好评差评指正

Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête garçon par la logique même des circonstances.

但是为了适应环境需要,他又和这个忠厚小伙子见面了。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL ne peut s'acquitter de son mandat sous sa forme actuelle, dans la mesure où les conditions opérationnelles ont changé.

联黎部队以其目前组成情况无法执行其任务,因为执行任务环境已经了。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde à considérer que c'est aux pays industrialisés, principaux consommateurs et sources de pollution, qu'il incombe d'assumer la charge du changement.

般认为环境责任应当由工业国家承担,因为他们是最大消费者和污染者。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications intervenues dans l'environnement des partenariats offrent des possibilités importantes à l'UNICEF pour une meilleure réalisation des résultats visés en faveur de l'enfance.

合作环境为儿童基金取得更多有利于儿童成果提供了重大

评价该例句:好评差评指正

Elles sont fondamentales dans le programme de la communauté internationale et le demeurent même, voire justement, à la lumière de l'évolution des conditions internationales.

们是国际议程上根本问题,甚至由于或者是特别是由于国际环境目前仍然如此。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.

全球环境(贸易、金融和投资自由以及技术革)造成了种有利于跨国合并和收购局面。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions environnementales en vigueur sur les marchés à l'exportation ont-elles entraîné des changements concernant le marché intérieur et la structure de la production?

出口市场环境要求是否了国内市场和生产结构?

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de l'environnement mondial (la libéralisation du commerce, de la finance et de l'investissement et les innovations technologiques) ont créé une situation qui facilite les fusions-acquisitions internationales.

全球环境(贸易、金融和投资自由以及技术革)造成了种有利于跨国合并和收购局面。

评价该例句:好评差评指正

Emprisonner des toxicomanes n'a pas de sens, car ils ont besoin d'une thérapie et d'un changement général d'environnement pour parvenir à modifier leur comportement.

将吸毒上瘾者关进监狱没有任何意义,因为吸毒者要接受治疗,彻底所处环境,才能他们行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi, certes, améliorer l'infrastructure économique, depuis les routes rurales jusqu'à l'augmentation des investissements dans l'énergie, dans les transports et dans les communications.

除了在发展中国家进行对体制环境极其重要之外,还需要对经济基础结构,从农村公路到更广泛能源、运输和通信投资,作重大改进。

评价该例句:好评差评指正

Il y a suffisamment de preuves scientifiques pour montrer que les changements dans l'environnement et le climat de la terre sont le fait de l'homme.

有足够科学证据表明,地球环境和气候是人为造成

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du cadre international - stratégies des entreprises, nouvelles technologies et modifications de la réglementation - a des incidences sur la capacité des pays d'attirer les IED et d'en tirer parti.

就公司战略、新技术和不断演规章制度框架而言,全球环境影响到国家吸引外国直接投资和从中获益能力。

评价该例句:好评差评指正

Évaluations des réponses. Elles identifient et analysent les mesures qui pourraient réduire les contributions ou les vulnérabilités de l'homme en ce qui concerne les changements environnementaux.

对策评估用于确定和评价可以减少造成环境人为因素和减轻人类对环境脆弱性措施。

评价该例句:好评差评指正

Confrontés à la modification de l'environnement social et au renforcement de l'obligation de rendre compte, les fabricants de produits du tabac ont adopté une stratégie de responsabilité sociale.

随着社环境和要求问责呼声越来越强烈,烟草公司着手推行企业社责任战略。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle DPSIR pose que les éléments moteurs exercent des pressions sur l'environnement et que ces pressions peuvent entraîner des modifications de son état ou de sa condition.

该框架表明,动因向环境施加压力,而压力诱发环境状态或条件

评价该例句:好评差评指正

Israël espère que l'environnement au Moyen-Orient, où l'hostilité et la non-reconnaissance prévalent encore, changera bientôt de façon à permettre à Israël de prendre la décision de ratifier la Convention.

以色列希望,中东仍然充满敌意和不承认环境不久能够,以使以色列能够作出决定批准这项公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décarbonater, décarbonateur, décarbonation, décarbonisaton, décarboniser, décarboxylase, décarboxylation, décarboxyler, décarboxyrissate, décarburant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Ces milieux différents permettent de varier les vitesses d'écoulement et les profondeurs d'eaux.

这些不同环境使得改变流速和水深能。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les grandes fluctuations climatiques se sont accompagnées d’extinctions d’espèces, de modifications souvent très drastiques de notre environnement.

大规模气候波动伴随着物种灭绝,通常意味着对我们环境极其严重改变

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais il fut amené à renouer connaissance avec l’honnête garçon par la logique même des circonstances. Comment ? On va le voir.

但是了适环境改变需要,他又和这个忠厚小伙子见面了。他们怎么见面呢?我们下面来谈。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le dépaysement, le changement de rythme, des contraintes acceptées et des plaisirs partagés brisent la monotonie, la routine, le carcan des tâches et des obligations, l’étau de l’ennui.

生活环境改变,生活节奏变化,自愿接受种种约束以及和他共享乐打破了单调老一套生活,打碎了任务和义务枷锁,烦恼纠缠。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, nos représentations de l’océan, du dérèglement climatique et plus généralement de l’environnement doivent changer pour que nos comportements puissent suivre plus massivement, pour que justement le changement devienne sociétal.

今天,我们对海洋、气候变化以及环境看法必须改变,以便我们能够更广泛地跟上,使变化社会变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décartelliser, décartonner, décasyllabe, décasyllabique, décathlon, décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接