L'un des moyens les plus efficaces de diminuer la consommation d'essence est d'améliorer le rendement des moteurs.
减少石油基燃料消耗量最有效手段之一,是
车辆节省燃料
效率。
L'un des moyens les plus efficaces de diminuer la consommation d'essence est d'améliorer le rendement des moteurs.
减少石油基燃料消耗量最有效手段之一,是
车辆节省燃料
效率。
Il conviendrait de prendre des mesures financières pour promouvoir les transports publics, la baisse de la consommation d'essence, le covoiturage et les coopératives d'autopartage.
应使用财政政策促进公共交通,燃料效率,以及多人拼车和共用车辆
举措。
Leurs potentiels de réchauffement global sont inférieurs à 150 et peuvent permettre des économies de carburants par rapport aux systèmes actuels utilisant du HFC-134a.
这些备选品全球升温潜能值低于150,并且能达到与现有HFC-134a系统一样
燃料效率。
À mesure que les conditions socio-économiques s'améliorent, les ménages commencent à utiliser des combustibles plus efficaces et la consommation d'énergie totale du secteur résidentielle augmente.
随着社会-经济条件改善,人们转向使用更有效率
燃料,而且在这一部门
总
能源使用量增加。
De fait, on dispose déjà de techniques permettant, d'une part, de fabriquer des véhicules qui consomment et polluent moins et, d'autre part, d'adapter le parc de véhicules existant.
由于车辆研究和发展,既能够满足燃料效率
要求又可以减少废
排放
车辆已经存在,并且可以用以改善现有车队
技术也越来越普遍。
Les innovations importantes mentionnées par la plupart des Parties comprenaient l'exploitation de sources d'énergie renouvelables, l'utilisation de piles à combustible et des procédés plus efficaces d'utilisation finale de l'énergie.
大多数缔约方谈到了重要发展,包括可再生能源、燃料电池和效率更
能源终端用途技术。
La consommation globale de carburants utilisés pour les transports et les émissions de CO2 qui y sont associées augmentent rapidement, malgré une légère amélioration du rendement énergétique des véhicules.
运输总体能源消耗和相关
二氧化碳排放不断增加,尽管车辆
燃料效率已有所
。
Ils devraient favoriser une amélioration spectaculaire du rendement énergétique (qui se verrait multiplié au moins par 2), moyennant une augmentation de 30 % du coût des véhicules, selon les projections actuelles.
混电动车辆将可显著
液体燃料效率(至少两倍),目前估计这种车辆
成本将
30%。
Les véhicules particuliers utilisant des technologies avancées et des carburants de remplacement offrent la meilleure chance d'améliorer le rendement énergétique et de réduire les effets des carburants sur l'environnement.
轿车最有可能通过利用先进技术和代用燃料,能源效率和减少对环境
影响。
Les gouvernements devraient établir, dans les cadres juridiques et opérationnels, des incitations en faveur d'actions publiques, privées et communautaires visant une plus grande efficience énergétique et l'utilisation des technologies appropriées.
各国政府应在其法律和政策范围内运用刺激手段,鼓励公私单位和社区层面采取行动燃料使用效率,
倡使用
宜
技术。
L'utilisation de véhicules ultralégers a permis d'abaisser considérablement la consommation de carburant, mais les familles préoccupées par la sécurité achètent des véhicules très lourds, ce qui va à l'encontre des économies de carburant.
超轻型车辆问世大幅度改善了燃料效率,但担心安全
家庭仍在购买超重型车辆,反而使燃料效率降低。
Le kérosène, le biogaz (principalement le méthane), le GPL (principalement le propane) et le butane, couramment employés pour la cuisson et le chauffage, ont un rendement nettement meilleur que les combustibles traditionnels.
煤油、沼(主要是甲烷)、液化石油
(主要是丙烷)和丁烷是常见
烹饪和取暖燃料,效率比传统燃料要
很多倍。
Parmi les principales technologies citées par la plupart des Parties, il convient de mentionner l'exploitation des sources d'énergie renouvelables, l'utilisation des piles à combustible, et des procédés plus efficaces d'utilisation finale de l'énergie.
多数缔约方到
关键技术包括可再生能源、燃料电池和效率较
终端用途技术。
La plupart des contrôles des émissions d'échappements et des émissions ambiantes, et des normes relatives aux combustibles et au rendement du combustible dans les pays développés ont été introduits face à l'opposition initiale de l'industrie automobile.
发达国家在机动车工业最初反对情况下,实施了大多数尾管排放控制、环境排放控制、燃料和燃料效率标准。
Il sera nécessaire de se pencher davantage sur l'utilisation rationnelle de l'énergie dans le secteur des transports, notamment en examinant les systèmes de transports urbains rapides par autobus et les normes de rendement énergétique applicables aux véhicules.
需要进一步注重交通部门能效问题,包括考虑公交捷运系统和车辆燃料效率标准。
Les grandes voitures automobiles présentent des problèmes particuliers étant donné leur faible rendement du combustible; aux États-Unis, les 4 x 4 ont été classés comme camions, ce qui les exempte de normes plus strictes de rendement du combustible.
大型客用车辆燃料利用效率不,造成了特殊
问题;在美国,越野车被划入卡车一类,这样就毋须遵守较为严格
汽车燃料效益标准。
L'utilisation rationnelle de l'énergie grâce à la diversification des sources et notamment à l'utilisation des biocarburants fait l'objet d'une attention accrue mais cependant insuffisante, considérant la nécessité de réduire les importations de combustibles fossiles, entre autres choses.
通过使用多种能源包括生物燃料能源效率以期除其他外减少矿物燃料进口
问题受到了更多
注意,但是还不够。
À cette occasion, le Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules de la CEE a été prié d'accélérer la mise au point de méthodes communes visant à améliorer le rendement énergétique et à réduire les émissions de CO2.
在这方面,国际运输论坛促请欧洲经委会关于统一车辆规章条例世界论坛加快制订共同方法来
燃料效率和减少CO2排放量。
Pour le secteur de l'énergie, les diverses mesures notifiées portaient généralement tant sur l'offre que sur la demande et visaient notamment les économies d'énergie, l'amélioration de l'efficacité énergétique, le passage à de nouveaux combustibles et l'exploitation de sources d'énergie renouvelables.
所通报能源部门措施多种多样,一般而言涉及供求两个方面,包括能源节约和能源效率、燃料转换和可再生能源
使用。
Les normes et règles sur le rendement des véhicules décrétées dans les années 80 et 90 dans beaucoup de pays ont bénéficié d'un large soutien de la part du public, notamment les règles sur la Corporate Average Fuel Efficiency (CAFE) aux États-Unis.
许多国家在80年代和90年代制订关于车辆效率
标准和管理规定,例如美国
汽车公司平均燃料效率规定,得到了公众
普遍支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。