La tendresse est le repos de la passion.
是激
的静止状态。
La tendresse est le repos de la passion.
是激
的静止状态。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的,
魂的快乐.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏,毫不
柔,没有风度。
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们是通过儿童而感受到天真、关爱、和希望。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园,长颈鹿妈妈和宝宝的
一幕。
Tu es pour moi, la source de joie. Quand dans tes yeux il y a pleins de tendresse, je vois tout le bonheur du monde.
你对于我,是快乐旳源泉。当你旳眼满
,我看到世界上全部旳幸福。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他的真实职业是一名医院的培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏和爱抚、甚至不能人道的残疾人提供性协助。
Maman, tu es pour moi, la source de joie. Quand dans tes yeux il y a pleins de tendresse, je vois tout le bonheur du monde.
妈妈,你对于我,是快乐的源泉。当你的眼满
,我看到世界上所有的幸福。
Il offre, un ou deux jours par mois, un moment de tendresse, de caresse à des personnes handicapées. Pascal, seul aidant sexuel en France, se confie
每个月一到两天,他为残疾人提供片刻的和爱抚。帕斯卡,法国唯一的一名性协助者,向我们讲述他的故事。
M. Attiya (Égypte) dit que de nouvelles formes de racisme continuent de priver l'humanité des bienfaits des différences entre civilisations et de la diversité culturelle et religieuse.
Attiya先生(埃及)说,新形式的种族主义继续撕去了文明、文化和宗教多样性福祉的一面。
Les crèches devraient offrir aux enfants un accueil personnalisé, dans un cadre chaleureux et sûr favorisant des conditions propices à leur développement physique, social, émotionnel et intellectuel.
托儿所应向儿童提供满
而又安全的房舍,为他们在身体、社会、感
和智力方面的成长创造足够条件。
Sachez que vous êtes maintenant rempli d'énergie positive, apaisante, pleine de tendresse et vous pourrez revenir à ces sentiments n'importe quand, soit à tous les jours du mois.
现在满了积极,平静,满是
的能量,这种感觉在本月的任何一天都可以体会到。
Outre la philosophie et le taoïsme, le regard de CND est plein de sympathie et de douceur envers les habitants et la culture (y compris la langue) du pays.
杜安迪的目光不仅带着哲学和道家,而且满着对中国文化和老百姓的友
和
。
L'enfant, tous les enfants, quelles que soient les circonstances ou les situations, doivent être aimés, acceptés, protégés et éduqués, avec un dévouement et une tendresse particulières - et ils doivent l'être surtout face à des limitations et des difficultés graves.
儿童——所有儿童——无论在何种况或何种条件下都应得到以特别的专注和
所给予的爱护、欢迎、保护和教育,特别是在他们面对重大的或沉重的限制和困难时。
Ce n'est que lorsque la famille est absente que la société et l'État doivent apporter à l'enfant ce dont il a besoin, dans la mesure du possible dans un environnement semblable à ce que peut apporter la famille en termes d'acceptation, de dévouement, de respect et de tendresse.
只有在家庭未能尽职时,社会和国家才应为儿童提供他们所需要的东西,最好是在一种类似家庭的环境中,为他们提供友好的态度、尽职的照顾、尊重和。
Ces facteurs peuvent être une relation d'affection solide de l'enfant avec un membre adulte de la famille, une attention paternelle soutenue pendant l'enfance, un rapport empreint de chaleur et de soutien avec un parent non porté aux sévices ou des liens de soutien avec des pairs qui ne se droguent ni n'ont des comportements criminels.
儿童与成年家庭成员之间的深厚感;在童年阶段得到父母的精心照料;同不实施虐待的父母一方保持
、有利的关系;以及同不涉足药物滥用或犯罪行为的同龄人保持有利的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。