Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
这场面把我迷住了。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
这场面把我迷住了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳嵌在石头里。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前鞠躬。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,着那些华丽
繁荣与盛极。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他吸了
口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团
伤害了。
Ils ne sont pas Blancs et sont profondément engouffrés dans la pauvreté.
这些非白种人陷在贫困之中。
Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.
攻击场面印在我们
脑海里。
J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.
我所看到触动了我。
Cela a profondément blessé les sentiments de notre peuple.
这已伤害了我国人民
感情。
Sa réussite exige que le mouvement s'enracine profondément en Afrique.
实现发展要求这运动在非洲
扎下根。
La communauté internationale tout entière est redevable au Programme alimentaire mondial (PAM).
整个国际社会都应该感谢这项工作。
Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
为维护名誉犯罪
震动了整个国家。
En outre, l'interaction école-société influe profondément sur l'éducation.
此外,学校与社会之间界面
影响着教育。
Les habitants de notre région sont fermement attachés aux objectifs de la SAARC.
我们区
人民
承诺南亚区域合作联盟
目标。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被
埋在强悍、冷漠
外表之下。
Je vous remercie donc sincèrement de m'en donner la possibilité, dont je suis sincèrement reconnaissant.
因此,我、衷心
感谢大家给我这个机会。
L'UNRWA se distingue par son investissement profond dans la vie quotidienne des réfugiés.
近东救济工程独特
点是
涉入了难民
每日生活。
Aussi la terrible catastrophe de samedi nous touche-t-elle tous.
因此,星期六所发生悲惨灾难
触动了我们大家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。