Les populations côtières seront contraintes de partir en raison de la montée du niveau de la mer.
由于海平面上升,一些沿岸居民将被迫搬迁。
Les populations côtières seront contraintes de partir en raison de la montée du niveau de la mer.
由于海平面上升,一些沿岸居民将被迫搬迁。
Des résidents vécus sur la côte de la Méditérranné et la mer Noire, n’aiment propablement pas la ville de Kars.
活在地中海,黑海沿岸的居民,大约不会喜欢卡斯这个城市。
Lors de la catastrophe de Tchernobyl, le critère déterminant l'évacuation des riverains était une exposition à 350 mSv, selon l'Association mondiale du nucléaire.
据世界核协会的数据表明,在切尔诺贝利灾难中,沿岸居民的撤离标准是350毫西弗的辐射量。
Environ 15 à 20% de la population a probablement recours aux fosses septiques, utilisées dans les petites villes, les communes rurales et les stations balnéaires.
约15%-20%的人仍然使用污水槽,主要是在城镇、农村社区和沿岸居民点中。
La zone se situant le long de l'Arax au sud-ouest de la région de Djebrail n'était guère habitée même s'il existait des signes d'une agriculture saisonnière organisée et d'établissements humains sporadiques.
杰布拉伊尔地区西南面的Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织的季节性耕种,且偶尔有人在此定居。
Le tourisme et l'agriculture des petits États insulaires en développement risquent d'être touchés d'une manière disproportionnée par le changement climatique, et les moyens d'existence des communautés côtières sont de plus en plus menacés.
岛屿发展中国家的旅游业和农业很可能
会受到气候变化过多的影响,沿岸居民的
因此面临越来越大的危险。
Les populations habitant les zones côtières des pays de faible élévation sont exposées aux risques d'élévation du niveau de la mer, de cyclones, d'inondations et de tsunamis; dans les petits États insulaires en développement, ces risques sont exacerbés par le manque d'espace ou de possibilités de réinstaller les populations touchées ou de leur offrir d'autres moyens de subsistance.
所有低地国的沿岸居民都面临着海平面上升、飓风、水灾和海啸的危险,然而,在岛屿发展中国家,这些威胁更大,因为它们很少有空间或机会能够重新安置灾民或提供其他
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。