Le système foncier traditionnel burundais semble avoir atteint ses limites.
传统布隆迪土
所有权制度似乎已陷入穷途末路。
Le système foncier traditionnel burundais semble avoir atteint ses limites.
传统布隆迪土
所有权制度似乎已陷入穷途末路。
L'empire américain dans le monde arrive au bout de son chemin, et ses prochains dirigeants devront limiter leur ingérence à leurs propres frontières.
美利坚帝国在世界上已经穷途末路,它下任统治者必须将其干涉限制在本国境内。
Si dans certaines régions d'anciens conflits se sont apaisés, dans d'autres, de nouveaux conflits ont éclaté, entraînant de nouveaux exodes de populations désespérées.
在一些区,旧
冲突已经平静,但另一些
区则爆发了新
战斗,造成穷途末路者外流
新局面。
Un grand nombre d'entre eux pensent que le processus de négociation est dans l'impasse et qu'il n'y a plus de place pour le compromis.
许多人感到谈判进程已走到穷途末路,已经没有进一步妥协。
Le système de "gouvernance mondiale", si je puis employer cette expression dans un contexte aussi crucial que celui de la sécurité, serait considérablement appauvri.
世界管理制度,如果我可以在如同安全这样一个关键领域使用这一词汇话,将会处于穷途末路
步。
À la fin des années 50, une révolution agite l’univers du music-hall:le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent lesfoules, tandis que les numéros traditionnels sont jugés démodés.
上世纪五十年代后期,在音乐大厅上演了一场大革命:摇滚乐成功使得年轻
偶像获得了一大批粉丝,但是传统舞台艺术如杂技、耍把戏、腹语表演等都走向末路。我们
——魔术师并没有发觉他也是明日黄花队伍中
一员。
Le fait que le Conseil de sécurité n'est pas parvenu au cours des derniers mois à empêcher la guerre ne doit pas être interprété comme une condamnation politique de l'Organisation des Nations Unies.
安全理事会在过去几个月没有能够防止战争,但这不能被解释为联合国组织在政治上已穷途末路。
Le choix consiste à se fixer sur l'objectif large de promotion de la survie de l'humanité ou de rester fixé sur une vision étroite et à courte vue des objectifs nationaux et être condamné.
它们要么选择努力促进人类生存这一广泛目标,要么选择坚持狭隘、本位和短视民族目标这一僵硬立场并因此而陷入末路。
Ces accusations traduisent la faillite de l'accusateur, qui est à court d'excuses et de justifications pour le mépris avec lequel il continue de traiter la communauté internationale et les lois qui sous-tendent la survie de cette communauté.
这些指控说明指控者已是穷途末路,它已用尽继续置国际社会和国际社会所依赖法律于不顾
所有借口和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。