Les médiateurs doivent être perçus comme des interlocuteurs fiables, impartiaux (tout en adhérant à la Charte) et investis d'une autorité.
调解人应值得信赖、偏
倚,同时严格遵循《宪章》,并
令人敬服。
Les médiateurs doivent être perçus comme des interlocuteurs fiables, impartiaux (tout en adhérant à la Charte) et investis d'une autorité.
调解人应值得信赖、偏
倚,同时严格遵循《宪章》,并
令人敬服。
Le bilinguisme de la MICECI, loin de lui poser un problème, enrichit la Force jusqu'au niveau des PC de cultures militaires et opérationnelles variées, qui sont un atout pour s'imposer à des factions très divisées et pour travailler éventuellement par la suite avec des interlocuteurs du monde entier dans le cadre de l'ONU.
特派团的双语主义构成问题,
丰富了部队、包括指挥所的军事文化
各种业务,这是一种财富,可使非常分歧的党派敬服,
有助于其后可能在联合国框架内同全世界的对话者一起工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。