Il a fait le sacrifice de sa vie pour sauver son pays.
为了,他们做出了牺牲。
Il a fait le sacrifice de sa vie pour sauver son pays.
为了,他们做出了牺牲。
Le Front de salut national, quant à lui, a rejeté l'Accord.
阵线已经拒绝《达尔富尔和平协议》。
Les documents reçus par le Groupe tendraient à attribuer l'incident au Front de salut national.
专家小组收到的文件可能证明些事件与
阵线有关。
Le Front de salut national a également engagé des hostilités à l'encontre de la MUAS et du Gouvernement soudanais.
阵线也对非盟特派团和苏丹政府开展了敌对行动。
En représailles, le FSN a attaqué un poste des FAS à Karyare, près de la frontière, le 5 octobre.
为了报复,阵线于10月5日袭击了苏丹武装部队靠近乍得边界的Karyare据
。
Ainsi, les tribus étaient considérées soit « prosalut national » ou « antisalut national », et un programme politique et raciste avait vu le jour.
种情况下,各部落被视为“亲
”或“反
”,而且从某种意义上说出现了鼓吹种族主义的政
议程。
Le FSN a prétendu avoir saisi des dizaines de véhicules et capturé des centaines de soldats des FAS dans la bataille.
阵线声称
此次战斗中缴获了数十辆汽车并俘虏了数百名苏丹武装部队士兵。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
前线下进行了重组的反叛各派也发起了几次进攻行动,包括
达尔富尔区域外的行动。
Les FAS ont poursuivi leurs attaques, en effectuant un bombardement aérien de caches présumées du FSN au nord de Kulbus, le 17 octobre.
苏丹武装部队继续发动袭击,于10月17日对库尔布斯以北疑为阵线藏身之处的地方进行了空中轰炸。
Qui plus est, le Mouvement pour la justice et l'égalité et le Front de salut national n'acceptent pas l'Accord comme base de négociation.
此外,正义与平等运动和阵线不承认协议是谈判的依据。
Le Gouvernement soudanais a montré au Groupe un certain nombre d'armes qui auraient été saisies auprès du Front de salut national au Darfour.
苏丹政府向小组出示了据称是达尔富尔从
阵线收缴来的若干武器。
Un nouveau groupe, le Nouveau Front de rédemption (NRF), ne les a pas respectés; il a lancé une attaque dans le Kordofan occidental.
有一个团体——一个叫作新阵线的团体——却没有,他们
西科尔多凡发动了攻击。
Le même jour, des forces du Front de salut national ont attaqué et pris le village de Sayeh, à 90 kilomètres au nord-est d'El Fasher.
同一天,阵线部队袭击并夺取了法希尔东北90公里处的Sayeh 村。
Dans le nord, la population rurale continue de pâtir des affrontements militaires en cours entre le FSN et les FAS et des bombardements aériens.
北达尔富尔,
阵线同苏丹武装部队正
进行的军事冲突和空中轰炸继续影响着农村人民。
Le 30 septembre, un groupe de ces dirigeants a annoncé la formation du Conseil de salut national, qui réunit 12 factions sous la présidence de Musse Sudi.
30日,他们联合宣布组建有12个派别参加的委员会,并由苏迪先生担任主席。
Ils ont créé un processus politique positif qui a débouché sur un Gouvernement d'unité nationale et de salut dirigé par le Premier Ministre Nuri al-Maliki.
些发展带来了积极的政
进程,从而产生了
努里·马利基总理领导下的民族团结和
政府。
C'est actuellement le groupe rebelle qui présente la plus grande diversité ethnique, vu qu'il compte un grand nombre de Fur, de Masalit et de Zaghawa.
阵线是当今反叛团体中部族成分最复杂的,包括了相当多的富尔人、马萨利特人和扎格哈瓦人支队。
Comme il a été mentionné plus haut, l'attaque commise le 3 juin par le Front de rédemption nationale dans le Nord-Kordofan représente une escalade inquiétante du conflit.
如上文所述,7月3日阵线
北科尔多凡州实施的攻击表明冲突有所升级,局势令人担忧。
Après la reprise d'Um Sidir par le Front de salut national, l'aviation des forces gouvernementales a commencé à bombarder ce village et Hashaba North le 12 septembre.
阵线部队夺回Um Sidir之后,苏丹武装部队的飞机9月12日开始对该村庄和北海沙拜实施空中轰炸。
La période considérée a également été marquée par des affrontements entre les forces gouvernementales appuyées par des milices armées et la coalition du Front de salut national.
报告所述期间,政府军
武装民兵的支持下还同
阵线联盟发生了冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。