En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交有机会提交书面意见。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交有机会提交书面意见。
Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.
遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。
Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.
提交回顾,提交
是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交从未争取获得上述认
。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交以采用这
补救办法。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交再次躲了起来。
Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.
提交称,没有对他提出指控。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求的报告。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认为来文的提交符合规则。
1 L'auteur relate deux séries de faits.
1 提交谈到了两起实际事件。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同提交的。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只归咎于提交。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期的报告并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份报告以俄文提交,但有英文摘要。
Selon l'auteur, son fils n'avait aucunement l'intention de tuer.
据提交称,他的儿子无意杀
。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交对案情实质作了评述。
Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.
尽管再三要求提交合作,但受到拒绝。
Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.
提交用尽了各种方法寻找他们的儿子。
Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.
因此,瑞典政府下令立即驱逐提交。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交认为已用尽了国内补救措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。