Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的群中,有部
意引起拉扯使她脱离了团队的其
成员。
Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.
在混乱的群中,有部
意引起拉扯使她脱离了团队的其
成员。
N’importe quand, il ne faut pas tirer la peau autour des yeux, sinon, les rides ne seront pas loin de vous.
无论如何,要尽量避免拉扯眼周的皮肤,否则皱纹可就离你不远了。
Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.
们比平时喝得更多,我看到
们在拂晓时
踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在
行道上呕吐,
们就在黑暗里消失了。
La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).
涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印,而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。
Avoir assemblé deux coalitions non nationalistes qui étaient particulièrement faibles et qui n'avaient ni crédibilité ni soutien de la part de la base des trois groupes ethniques n'a pas non plus constitué une bonne solution.
重新将显没有得到三个族裔集团核心的支持和信赖、本身异乎寻常软弱的非民族主义联盟拉扯在一起并不是答案。
L'Afrique ne connaîtra ni paix ni progrès tant qu'elle sera tiraillée dans toutes les directions par les parties puissantes, même si elles prétendent souhaiter sérieusement la fin des conflits et réaliser la paix et la stabilité en Afrique.
只要非洲被强大的当事方朝着各个方向拉扯,非洲便既不能实现和平也不能实现进步,即使这些强大的当事方声称它们决心认真结束非洲冲突和实现非洲和平与稳定。
Il y a beaucoup de gens qui mettent des soins pour les yeux deux fois par jour, si chaque fois on masse fortement la peau du contour des yeux, petit à petit, on aura de petites rides autour des yeux.
许多每天要涂两次眼霜,如果每次都大力拉扯眼周肌肤,日积月累,眼纹便会慢慢显现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。