Le couvre-feu est strictement appliqué par les FDI, qui ont tiré à de nombreuses reprises sur des civils qui ne l'avaient pas respecté.
以色列国防军严格执行戒严令,曾发生多起射击不遵守戒严的平的事件。
Le couvre-feu est strictement appliqué par les FDI, qui ont tiré à de nombreuses reprises sur des civils qui ne l'avaient pas respecté.
以色列国防军严格执行戒严令,曾发生多起射击不遵守戒严的平的事件。
Le tollé général de la population ayant rapidement entraîné des troubles civils, le Gouvernement a proclamé la loi martiale pour juguler la vague de protestations, puis a finalement rapporté la loi sur la privatisation de l'eau.
公的抗议导致
间动乱,政府宣布戒严令来控
的抗议,但最终还是撤回了关于水私营化的立法。
Une fois l'état de siège dans le district d'Ermera levé, le 22 mai, le commandement commun a perdu toute légitimité et il a été officiellement révoqué par le Conseil des ministres le 4 juin et dissous le 19 juin.
22日,对埃尔梅拉区的戒严令到期,联合指部的法律依据也就不存在。 6月4日,部长会议正式取消戒严令,6月19日,联合指
部解散。
Si les mesures adoptées dans l'état de défense sont inefficaces ou, lors d'une déclaration de guerre ou d'une riposte à une agression étrangère, la proclamation de l'état de siège est recevable, à la condition que le Président de la République ait reçu l'approbation préalable du Congrès national.
若在防下采取的措施无效,或者在宣战
态或应对外国侵略的
态下,可颁布戒严令,但共和国总统必须事先得到国会的批准。
Notre pays a traversé alors une période très troublée et éprouvante d'anarchie, avec quelques victimes, un grave ralentissement économique, un simulacre d'abrogation de la Constitution, l'imposition de la loi martiale, la destitution du Gouvernement élu, alors en captivité, un changement de président et la nomination d'un Gouvernement civil intérimaire.
我国当时经历了非常艰难和动荡的时期,造成无法无天的态,有几个人丧生,经济严重下滑,据传废除了《宪法》,实行戒严令、解散被拘禁的当选政府,更换总统和任命临时政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。