Nous avons eu un temps magnifue la premiere semaine, mais après il a plu.
第周天气特别好,但是往后就下雨了。
Nous avons eu un temps magnifue la premiere semaine, mais après il a plu.
第周天气特别好,但是往后就下雨了。
La voiture recule pour mieux braquer.
车子了拐弯而往后倒开。
Les torréfacteurs achètent désormais le café deux fois plus cher.
“出售自焙咖啡的商人从今往后要以两倍的价格购入咖啡原料。
C'est désormais chose possible grâce à notre sélection de maquillage waterproof.
从今往后,有我们的防水系列化妆品,些梦想都将实现。
Dorénavant, tâchez d'être à l'heure.
往后可要准时点。
À l'avenir, soyez prudent.
往后要小心点。
Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées en tant qu'additif au présent rapport.
往后收到的评论编入本报告的增编。
L'adoption de cette loi a été un recul par rapport aux acquis.
批准法律是在过去的成就上往后倒退。
Faute de liquide de dégivrage, les avions ne pourront plus décoller dans les heures qui viennent.
除霜液短缺,往后个小时内的航班飞机将无法起飞。
Je lui en suis reconnaissant sachant que nous sommes en retard.
我对此表示赞,
我们的时间在往后拖了。
Jean : Ok. Tu peux aller en avant. Mais tu peux aussi venir en arrière.
好。你可以往前走,但也可以往后走。
La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.
有关的第代人可以选择将服兵役的时期适当往后延迟。
Nous préférerions donc que cette question soit examinée à un stade ultérieur et en consultation avec les groupes régionaux.
此,我们赞成往后在审议
问题和同区域集团协商。
Le Comité demande qu'à l'avenir une explication des résultats de cet examen soit donnée dans le projet de budget-programme.
委员会要求往后在概算中对任何类审查的结果加以说明。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及儿童幸福每天工作的那些人的声音,从今往后将不可或缺。
A partir de cet endroit une heure de trajet en logeant la mer avec des constructions, des plages, des baigneurs.
再往后,就路沿着大海,走过好多海水浴场,看到无数泡澡的游客。
Plus le processus est retardé, plus les femmes et les enfants souffrent du manque de direction et de l'anarchie croissante.
进程越往后拖延,妇女和儿童由于缺少领导和无法无天的情况越来越严重而承受的痛苦就越多。
L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.
该男子已经被禁止接触他的养子了,从今往后将由孩子的叔叔来作监护人。
Étant donné la difficulté qu'il y a à modifier des systèmes déjà bien établis, il importait que ces systèmes soient bien pensés.
考虑到系统经建立,往后再改就很困难,
此系统建立之前必须要妥善规划。
Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.
而英语相反,开端不消懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的时态语法仍是很费事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。