Des exercices violents nuisent aux tissus musculaires.
高运动会伤害肌肉组织。
Des exercices violents nuisent aux tissus musculaires.
高运动会伤害肌肉组织。
Des exercices violents nuisent au tissu musculaire.
高运动会伤害肌肉组织。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,一般。
Quelle est l'intensité du courant électrique dans les fils d'une lampe de chevet ?
台灯流
是多少?
Avec cette machine,on peut voir l'intensité d'un courant électrique.
通过这个机器,我们能看到流
。
Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.
氙气灯,又称高气体放
灯,英文简称HID。
L'intensité des conflits n'a pas été la même tout le temps.
这些冲突的随时间而不同。
Les conflits en Iraq et en Afghanistan continuent de faire rage.
伊拉和阿富汗冲突
未减。
Cette dernière est inversement proportionnelle au niveau d'éducation.
体育活动与教育程
呈间接比例。
En deuxième lieu, l'acheteur allégait des défauts de résistance des couvercles de modèle Transit.
第二,买方称,Transit井盖存在缺陷。
Cette démarche consistera aussi à évaluer la solidité relative de chaque dossier.
上述审查还将评估每个案件的相。
Les changements climatiques devraient également intensifier les cyclones tropicaux.
气候变化预计也会加大热带飓风的。
Leur intensité est fonction du chauffage non thermique de la chromosphère.
这种辐射随着色球非动力加热而提高。
Les joints des tubulures doivent être brasés ou constitués par un raccordement métallique de résistance égale.
铜管接头必须使用铜焊或用相同的金属联接。
Ces données montrent clairement que les Ougandaises travaillent plus que les Ougandais.
数据表明,乌干达妇女工作大于其男子
应方。
La fréquence et l'intensité accrue des inondations augmenteront également les risques de maladies d'origine hydrique.
更加频繁、更大的洪灾还会加大水媒疾病的危险。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作的劳动非常大。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其环境影响的广
和
。
L'intensité et la fréquence croissantes des catastrophes climatiques illustrent ces effets néfastes.
气候灾害的和频率的增
证明了这些有害影响。
La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.
提及像“”这样的主观性因素不是解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。