Pour que l'Organisation puisse fonctionner au maximum de sa capacité, il faut que les arriérés cessent de se reconstituer.
如果联合国要开足马力行,就不能允许目
这种周而复始的欠款行为继续存在下去。
Pour que l'Organisation puisse fonctionner au maximum de sa capacité, il faut que les arriérés cessent de se reconstituer.
如果联合国要开足马力行,就不能允许目
这种周而复始的欠款行为继续存在下去。
Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d'une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.
它进的速度即使说比开足马力的火车头还要快四倍的话,这种形容也还是保守的。
Les trois Chambres de première instance s'occupent actuellement de juger neuf affaires impliquant 22 accusés et travaillent donc au maximum de leur capacité.
三个判分庭目
9个案件,涉及22名被
,
判分庭正在开足马力工
。
Pendant la période couverte par le présent rapport, les trois Chambres de première instance du Tribunal international ont continué à fonctionner à plein régime.
在本报所述期间,国际法庭的3个
判分庭继续空
地开足马力
,
时进行8起
判。
Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.
据Challenges杂志称,尽管LV的制造坊已经开足马力全力生产,但它现在的存货事实上已经到了最底限。
Pendant la période couverte par le présent rapport, les trois Chambres de première instance du Tribunal international ont continué à afficher un taux record d'utilisation des capacités.
在本报所述期间,国际法庭的3个
判分庭继续空
地开足马力
,
时进行7起
判。
Pendant la période considérée, les trois chambres de première instance ont continué à afficher un taux record d'utilisation des capacités, tenant des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacances judiciaires d'été.
在报所述期间,三个
判分庭继续空
地开足马力
,在为期3周的夏季休庭期间举行更多的听证。
Il a décrit les propositions concernant le partage du pouvoir et des richesses et les arrangements de sécurité et indiqué que le Médiateur et les parties travaillaient sans relâche pour honorer l'échéance du 30 avril pour un accord de paix.
他概述了权力分享、财富分享和安全安排提议,表示调解人和各方正“开足马力”,争取在4月30日最后期限达成和平协议。
Il s'agit là peut-être de la question la plus grave pour le système judiciaire, puisqu'il ne sera pas possible de réviser des décisions irrégulières tant que la Cour d'appel ne sera pas en mesure de fonctionner avec un effectif complet.
这也许是司法系统内最严重的问题,因为只有到上诉法院能够开足马力工时,才有可能对非法裁决进行复
。
Si ces prévisions se vérifient, le rôle du Tribunal s'en trouverait sensiblement accru de sorte que même dans l'hypothèse où il utiliserait pleinement ses ressources actuelles, le Tribunal ne pourrait pas mener à terme ces procès dans un délai raisonnable et dans le respect des droits de l'accusé, en particulier celui d'être jugé sans retard excessif.
如果上述预测成为现实,法庭的工量就会大幅度增加,在目
的资源情况下,即使开足马力,法庭将仍然不能够在合
的时间内并根据被
的权利(特别是不过度拖延
判)完成这些
判工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。