Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地地方法官仍然主持
法院。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地地方法官仍然主持
法院。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场告别演出后,于2008年解散。
Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.
今年,它英文版将在亚洲
演出。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.
法庭将此案退
区法院重审。
Le nombre de tournées a diminué d'année en année.
剧院演出
数量年年下降。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
照
者本身也从该方案受益。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,审判已经停止。
Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.
即使高等法院也是采用办法开庭。
L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.
法院于2月25日当即驳
此案。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
法官管辖塞拉利昂境内多数余下
县。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套展览。
Elle est en tournée.
她在演出。
Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.
据,一名主审
法官看过了这份
告。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通过主管部门开展登记注册。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展地区性
宣传。
En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.
第二级(法院)有41名法官,其中23名是妇女。
Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.
该法对不同级别各个
法院
管辖权和职能做了规范。
Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.
在整个非洲难民营内
举行了名为“积极生活”
展览。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是展览
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。