Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔及利亚局势紧
。
Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔及利亚局势紧
。
La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.
加沙地带局势特别紧
。
La situation dans les provinces du sud demeure tendue.
各省
局势依然紧
。
Au moment où je parle, la situation est tendue à Dili.
就在我今天言
时候,帝力
局势仍然是紧
。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带局势依然紧
而脆弱。
À l'issue de ces incidents, les tensions sont montées à Abidjan.
事件生后,阿比让
局势更加紧
。
Mitrovica est demeurée un foyer de tension.
米特罗维察仍是主要局势紧
地区。
Le Sud-Liban a connu des tensions, mais la situation est dans l'ensemble stable.
黎巴嫩局势是紧
,但大体平静。
La situation est tendue mais calme à la frontière entre les deux pays.
两国局势依然紧
,但还算平静。
La Vallée de la Kodori est depuis plus d'un an le théâtre de graves tensions.
一年多来,科多里河谷一直是局势紧根源。
La situation dans la région demeure tendue, ce qui empêche le retour des réfugiés.
该地区局势仍然紧
,难民因而无法回返家园。
La situation en matière de sécurité est restée tendue dans le secteur de Gali.
加利区安全局势依然紧
。
La situation dans la ville est actuellement calme, mais tendue.
该城目前局势平静但是紧
。
Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.
阿比让目前局势平静而紧
。
La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.
各难民营内和周围局势尤其紧
和不稳定。
La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.
巴勒斯坦局势依然十分紧
。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划相关局势持续紧
。
Il est vrai que la situation sur place demeure extrêmement tendue.
事实上,那里局势依然极度紧
。
La situation en Sierra Leone reste tendue et critique.
塞拉利昂总体局势仍然紧
和严峻。
La situation dans l'ensemble du pays demeure tendue et critique.
塞拉利昂整体局势依然紧
、危急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。