Nous prenons nos repas à la cantine.
我们堂就餐。
Nous prenons nos repas à la cantine.
我们堂就餐。
A partir de sept heures.
早餐七点开始就餐.
Chaque enfant qui va à l'école reçoit un repas gratuit à l'école.
每一名儿童还
免费就餐。
Les résidents bénéficient à présent d'un réfectoire, d'un sauna et d'une laverie.
目前这里的住户享有适当的就餐、桑拿和洗衣设施。
Il ya 100 chambres, deux salle de conférence, un restaurant pour 200 personnes salle à manger en même temps.
有客房100间,会议厅两个,餐厅可供200人同时就餐。
Le repas sert à créer un climat propice aux affaires. La signature d’un contrat se fait au bureau.
就餐可以创造一个对生意有利的氛围。合同的签订则办公室进行。
Par ailleurs, il existait une politique nationale de scolarisation des filles et une politique de cantines scolaires.
此外,国家政策鼓励女童入,并采取
堂就餐的政策。
Un de ses sous-projets concerne la qualité des aliments et la formation à la nutrition dans les écoles.
“就餐”是全国项目的一个次级项目,处理
的
质量和营养培训问题。
Des travailleurs sociaux aident les personnes âgées et les personnes handicapées dans leurs achats d'aliments ou leur apportent des repas gratuits.
地方政府部分全部承担贫困家庭子女的
餐费;
有些农村
,所有儿童免费就餐; 为穷人和无家可归者开办施粥所; 社会工作者向无人帮助便不能行动的老年人和残疾人提供帮助,替他们购买
者向他们提供免费餐。
Cette coutume commence cependant à évoluer grâce à l'école : les filles et les garçons allant à l'école ensemble, ils sont généralement nourris en même temps.
然而,随着的开设,这一风俗习惯已开始发生变化。 由于男孩和女孩一起上
,他们通常同时就餐。
Désireux de se servir un plat de champignons, l'auteur des Trois Mousquetaires s'escrima en vain dans la langue de Goethe sans parvenir à se faire comprendre.
某晚他独自一人乡间的一家小客栈就餐,人家只讲德语,《三个火枪手》的作者很想吃一盘蘑菇,他绞尽脑汁想用歌德的语言解释也是白搭,无法让人听懂。
Des programmes alimentaires scolaires pour améliorer la nutrition des enfants issus de familles rurales pauvres sont un autre aspect de la stratégie pour parvenir à ces objectifs.
旨为农村贫困家庭改善营养的
就餐方案,是实现这些目标的战略的另一个方面。
Il existe également dans les grands centres urbains des restaurants sociaux qui servent un repas quotidien aux travailleurs à faible revenu pour R$ 1 (environ 0,45 dollars des États-Unis).
大的城市中心还有公共餐厅,低收入工人每天可用1雷亚尔(大约0.45美元)就餐一次。
L’arrangement est en forme circulaire et rayonnée, y compris l’armoire ouverte, le libre-service, le bar de vin et le repas.Les meubles sont disposées pour le repas et le divertissement.
餐厅整体布局呈环形放射状,其中又包括了明橱档台、自助餐厅、酒水吧台以及就餐区,家具的布置和功能带有就餐和休闲两种。
L'annexe sud, où se trouve la cafétéria du personnel, restera en fonctions, l'espace de restauration étant divisé pour créer des espaces séparés pour le personnel et les délégués.
南配楼,包括工作人员堂将保持运作,工作人员和代表就餐区将作分隔。
Une aide à ces familles est prévue sous forme de dégrèvements fiscaux, de subventions d'entretien préscolaire, de fournitures et de livres d'école ainsi que de gratuité des repas scolaires.
国家已通过立法手段,向这些家庭提供了支助,其中包括减免税收、前保育补助、提供
习用
、课本以及
免费就餐等。
Très souvent, les travailleurs ne peuvent pas préparer ou prendre leur repas sur le chantier et dépendent donc des commerces et des vendeurs de thé du voisinage pour se nourrir.
拆船场往往不为工人提供适当的炊具和餐饮设施,工人只得到附近的商店小吃摊上解决就餐问题。
C'est pourquoi le Programme alimentaire mondial encourage activement le programme mondial d'alimentation à l'école et une attention prioritaire à la nutrition des femmes enceintes et de leurs plus jeunes enfants.
正因为如此,世界粮规划署正
大力推动全球
就餐方案,积极促进更加重视孕妇及其幼儿的营养问题。
Les repas à l'école et les rations à emporter pourraient permettre à la plupart de ces enfants, sinon destinés à l'analphabétisme et à la pauvreté, de bénéficier d'un enseignement primaire.
就餐和携带回家的配给
物使其中的多数儿童——否则必然成为文盲并且遭受贫穷的儿童——能够获得小
教育。
Les salariés bénéficient du programme alimentaire pour les travailleurs, qui aide 8,5 millions de personnes sur le marché structuré en leur octroyant une allocation spéciale de repas ou d'achats de vivres.
就业工人受益于工人方案,该方案对正式市场上的850万人给予援助,他们得到专门的现金补贴,用于就餐
购买
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。