La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大
。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大
。
Et bien sûr, en rentrant à la maison, on s’est mis au lit .
当然回到我们就上床了。
Lundi, vous avez travaillé à la maison.
星期一,你在工作。
Comment bien protéger sa maison des voleurs ?
外出渡假时如何防范被盗?
Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.
佩带在身上或悬挂可保持清新感受。
Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.
经搜查,警方在他找到了一些信息器材。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的情况下,千余人在参与了调查。
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们的妻只能一直独居
,用挂毯装
房间。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老的人都听见了。
Mme Qiu ne se trouvait pas dans l'appartement à ce moment-là.
当时邱女士外出不在。
La chanteuse britannique Amy Winehouse a été trouvé morte samedi dans son appartement à Londres.
英国女歌手艾米·怀恩豪斯于当地时间星期六被发现死于伦敦。
Il en allait tout autrement dans les familles.
然而体罚在是合法的。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉的
。
Par conséquent, les auteurs n'ont pas quitté leur logement.
此,提交人没有从
搬出。
Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.
在分娩的占三分之二。
Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.
一些女孩甚至是的养
人。
Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.
昂山素姬实际仍被单独监禁在。
Ils doivent être rentrés chez eux à une heure déterminée de la journée.
他们必须于一天某个时间以前回到。
On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.
将居民从非法强行驱逐的事例有增无减。
Il en est résulté une normalisation du recours à la violence dans l'intimité du foyer.
这使得在私人使用暴力合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。