Je parle seulement de l'actualité.
只谈
意义。
Je parle seulement de l'actualité.
只谈
意义。
La protection des forêts est plus que jamais d'actualité.
◊ 如今,保护森林比任何候都更具有
意义。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有的赞美之辞中,肯定全部都肺腑之言(最真心
意的)。
Cet objectif vaut également pour d'autres secteurs.
这一目标对于其他部门也有意义。
Les recommandations contenues dans ce rapport sont pertinentes.
报告中所载各项建议具有意义。
Le Consensus de Monterrey conserve toute sa pertinence.
《蒙特雷共识》依具有
意义。
Le principe de base de ce plan est toujours d'actualité aujourd'hui.
这一计划的核心原则今天仍具有
意义。
Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.
这一种联合国真心
意地力图履行的责任。
La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.
核裁军的意义不容忽视或贬低。
Votre mission est plus importante que jamais.
你们的任务今天仍具有同样的
意义。
Il est difficile de contester sa pertinence ou son actualité.
该题目的用性及其
意义难以置疑。
Je suis donc sincère quand je lui rends hommage.
因此,当表示敬意
,
真心
意。
Les organisations qui n'étaient pas capables de répondre aux défis lancés risquaient de devenir inutiles.
无法面对挑战的那些组织有可能失去意义。
Le fait d'être multilatérales en accroît sensiblement la valeur concrète.
多边性质的透明和建立信任措施尤具意义。
L'examen effectué à cette occasion n'était plus pertinent étant donné que l'infrastructure avait changé.
由于基础设施已变,该项审查已无意义。
Le concept de la fourniture d'une assistance temporaire à ces pays ne semble plus pertinent.
向这些国家提供临援助的概念已不再具有
意义。
Mais elle doit aussi être réaliste pour assurer le fonctionnement efficace du Conseil de sécurité.
它还必须有意义,以保证安理会有效运行。
À cet égard, on parle beaucoup de la pertinence de la Constitution de Dayton.
在这种情况下,有关《代顿宪法》意义的谈论很多。
À son avis, ces deux déclarations restent pertinentes et devraient être maintenues et renforcées.
挪威认为,这些宣言依具有
意义,应该予以保留和加强。
À moyen et à long terme, les débats sur l'intérêt d'une convention devraient se poursuivre.
从中期和长期来看,关于公约意义的讨论应继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。