Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮女孩儿有好感。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮女孩儿有好感。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新产生了好感。
Je les transmettrai à mon retour à Sarajevo et leur ferai savoir votre satisfaction.
我将把那些赞美之词带回萨拉热窝,让他你
对他
好感。
Cela a encore amélioré l'image positive de l'EUFOR, force multinationale, digne de foi et impartiale.
这也进一步增强了对欧盟部队作为一支可信、公正、多国力量
好感。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他对灯夫那股忠诚劲儿颇有好感,他也想起了自己从前一个
拖着椅子,到处寻找日落
记忆。
Ceux qui ne sympathisent pas avec ces partis uniques ont dû suspendre toute activité, voire s'exiler.
那些对他没有好感
必须停止一切活动,甚至要流亡到国外。
La popularité croissante dont jouissent les Maï-Maï parmi les Congolais n'exonère pas le Gouvernement de ses responsabilités.
尽管马伊-马伊日益得到刚果
好感,但这
能免除其应负
责任。
Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.
刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相博取坎帕拉好感。
En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.
邮管处执行一个有个特色
邮票项目,这个项目博得了总部参观者
好感。
Cependant, les écrivains sont souvent un peu nerveux quand il se plonge dans sa création dont les idées seuls eux-mêmes comprennent.
但是文在写作时大抵有些神经质,有些想法只有他自己才明白,每当了解多一分,对作家
好感也就多一分。
On savait déjà que les beaux attiraient plus facilement la sympathie et cela dans tous les pays et quel que soit l’âge.
我都认同长相好
更容易让他
产生好感,
论在任何国家、任何年龄。
Le monde professionnel est favorable aux rencontres car les collègues ont nécessairement des points communs : mêmes diplômes, parfois mêmes centres d'intérêts.
职场是异性之间非常容易产生好感场所,因为同事之间有很多共同点:包括学历和兴趣所在。
Le Liban assure le représentant d'Israël que la population libanaise éprouve de la bienveillance à l'égard des Juifs et qu'elle respecte leur religion.
黎巴嫩向以色列代表保证,黎巴嫩居民对犹太抱有好感,尊重他
宗教信仰。
Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.
老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁好感,一点儿都
嫉妒。
Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.
为减少对起伏定
集邮市场
依赖,邮管处将继续执行有个
特色
邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门中,博得广大民众
好感。
Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.
诺曼底渔村港口边,刚刚告别一段
愉快经历
安琪对渔夫托尼产生了好感,想和他重新开始新
生活。
Lucas Belvaux rend ses personnages attachants ;en nous les faisant aimer puis redouter pour à la fin les détester, nous avons l’impression de les connaître, de les cerner.
卢卡士.贝尔和先将物塑造成讨
喜欢
形像,让我
生出好感,之后又令我
对他
产生怀疑到最后更是讨厌他
,直到我
自觉认识和了解这些
物。
Vous connaissez bien la très vive sympathie que nous, l'ensemble de la délégation russe et la Fédération de Russie, avons à votre égard et à l'égard de vos activités diplomatiques.
你活动确实一直非常有成效,你也
,我
整个俄罗斯代表团对你以及你
外交活动很有好感。
Je suis très satisfait de vous voir présider la Conférence, vous qui y êtes le représentant permanent d'un pays si proche du Brésil et qui êtes personnellement fortement attaché à mon pays.
你代表国家与巴西邻近,你个
对我国又有强烈
好感,我对你担任主席感到十分满意。
Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.
诚然,夏洛特·科黛是个有主见女
,但异乎寻常
是,她
感情生活却是一片空白。她未曾有过什么浪漫遭遇,也无崇尚精神恋爱
柏拉图式
男友。当然,有一些男士对她表示好感,可他
恭维和献媚并未打动她
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。