Classes affaires et première ou classe économique?
等舱还是经济舱?
Classes affaires et première ou classe économique?
等舱还是经济舱?
Il est allé dans un compartiment de première classe.
他去了等车厢。
Apprendre à se connaître est le premier des soins.
学会认识自己是人生等大事。
Inverser cette tendance est l'une de nos plus grandes priorités.
扭转这种趋势是我们等要务之一。
L'allégement de la pauvreté reste une priorité de premier ordre.
减轻贫穷仍然是我国等重要大事。
L'une des priorités du Conseil doit être d'y remédier.
商定正式规则应是安理会等要务之一。
Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.
发展筹资必须是国社会
等大事。
La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.
国社会应将核裁军定为
等大事。
Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.
我们等大事必须是恢复安全和保障。
L'instauration de la paix et de la stabilité sont par conséquent d'une importance primordiale.
因此,实现和平与稳定具有等重要
意义。
Voilà pourquoi la priorité absolue doit être de renforcer leurs capacités.
因此,加强这种努力应是我们最迫切等任务。
Il fallait donc lui donner la priorité absolue dans les stratégies nationales.
因此,教育应成为国家战略等优先事项。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真希望有
等成员、二等成员和三等成员?
Les personnes ayant un billet de première classe sont invitées à se présenter à notre point d’embarquement.
持有等舱机票
乘客请到我们这个登机口。
Il s'agit de l'une de mes priorités, et ce devrait l'être pour tous les États Membres.
这是我等要务之一,也应该是所有会员国
等要务之一。
Première ou seconde classe ?
你要等舱还是二等舱?
Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.
要消除危机根源,就必须把发展作为
等大事。
Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.
加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们等大事。
L'Inde réaffirme que le désarmement nucléaire doit demeurer la priorité absolue de la communauté internationale.
印度重申,核裁军应当仍是国社会
等优先工作。
Il fallait comprendre la culture et les traditions d'une société.
法治是地方社区参与司法体系一个
等重要
考虑因素。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。