L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».
另一项建议是删除倒数第二行中“在……范畴内”一词,并且加上“以……
每一个”。
L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots « dans le cadre de » et d'insérer « avec chacun de ».
另一项建议是删除倒数第二行中“在……范畴内”一词,并且加上“以……
每一个”。
… dans une semaine, la République de Chypre sera membre sur un pied d'égalité et à part entière de l'UE.
……在一周内,塞浦路斯共和国欧盟
正式与平等
员。
Comme le représentant de la Russie l'a expliqué, procéder à des modifications mineures telles que pour des termes comme « dans le contexte de » peut prêter à confusion.
正如俄罗斯代表解释那样,诸如“在……范围内”等
小变动可能会有一些混乱。
Sur le plan rédactionnel, on a émis l'idée, qui a reçu un certain appui, de remplacer le membre de phrase “l'annulation de certaines opérations effectuées dans des délais déterminés” par “des délais clairement déterminés”.
获得某种支持关于行文措词
一则建议是,
“适用于撤销在……期间内发生
……
某些交易”这一句改
“明确适用于
某些明确提
人员……
特定期间”。
Le projet de directive 2.6.13 (« Délai de formulation d'une objection ») n'est pas une reprise textuelle du paragraphe 5 de l'article 20 des Conventions de Vienne : il conviendrait de remplacer les mots « jusqu'à l'expiration des » par les mots « dans les », de manière à ne pas donner à penser qu'un État ou une organisation internationale doit attendre 12 mois après avoir été avisé d'une réserve pour pouvoir y objecter.
准则草案2.6.13(“提出反对期限”)英文本没有准确反映《维也纳公约》第二十条第五款;“by the end of”(“在……届满时”)应改
“within”(“在……期间内”),以避免暗示一国或一国际组织只能在接获保留通知后
12个月之后才能对保留提出反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。