Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.
估计含10%的
迟
署因
。
Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.
估计含10%的
迟
署因
。
Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.
估计含20%的
迟
署因
。
Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.
民警经费反映了30%的迟
署因
。
Un abattement de 5 % au titre du déploiement différé a été appliqué aux contingents.
对特遣队人员应用了5%的署因
。
Un abattement de 10 % a été appliqué au titre des délais de recrutement.
对志愿人员应用了10%的署因
。
L'examen de ces contrats pourrait nécessiter des paramètres différents de ceux adoptés dans le Guide législatif.
在考虑这些合同时所必须使用的参考因可能不同于《立法指南》所采用的参考因
。
Un abattement de 20 % a été appliqué au titre des délais de recrutement.
该估计反映了对拟议人员总
采用了20%的
迟征聘因
。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能是改变供应曲线的因。
Elle entraîne également une réduction de 8 598 900 dollars du crédit nécessaire au titre du matériel des contingents.
使用高的
迟
署因
还会导致特遣队所属装备相应减少8 598 900美元。
Le montant des ressources demandées pour l'indemnité de subsistance (missions) tient compte d'un abattement pour délais de déploiement de 5 %.
计算特派任务生活津贴时采用了5%的迟
署因
。
Le tableau 2 du rapport d'étape indique les abattements pour délais de déploiement et de recrutement, par catégorie de personnel.
进度报告表2按人员类别开列了迟
署和征聘因
。
Un taux d'abattement de 10 % pour déploiement différé a été appliqué au montant demandé au titre de l'indemnité de subsistance.
在计算特派任务生活津贴时应用了10%的署因
。
Comme indiqué à l'annexe II.A du rapport, les prévisions au titre du carburant tiennent compte d'un facteur hors service de 10 %.
如报告附件二A所示,汽油费的估反映出10%的车辆不可用日
因
。
Si les coefficients de conversion sont actualisés pour tenir compte des nouvelles tables de mortalité, ces autres éléments le seront aussi.
假设已经更新折算因以反映新的死亡率表,那么其他这些因
同样应当进行更新。
Un abattement de 30 % pour délais de déploiement a été appliqué concernant les 2 810 membres des contingents supplémentaires devant être déployés.
对在中乍特派团署2 810名军事特遣队人员所需经费估计
的计算适用了30%的
迟
署因
。
Le multilatéralisme et la sécurité sont des éléments inséparables, mais ils ne sont pas les seuls à entrer dans cette équation nouvelle.
多边主义和安全是不可分开的,但不是这新的等式中的唯
因
。
En général, l'actualisation des paramètres relatifs aux transferts au départ de la Caisse a pour effet d'augmenter le montant de ces transferts.
般来讲,更新基金转出因
来反映新的死亡率表,将增加转移性支付。
Le Comité recommande donc que l'abattement pour délais de déploiement applicable aux nouveaux postes soit fixé à 50 %, au lieu des 20 % proposés.
在此基础上,委员会建议将拟议新职位的分阶段署因
提高到50%而不是拟议的20%。
Il faut intégrer dans le prix à payer pour l'énergie les coûts variables, les dépenses d'entretien et les coûts relatifs à l'extension des infrastructures.
在能源价格中必须算入变化因、维修和扩建基础设施的成本。
Il en a résulté un taux de vacance réel de 32 %, alors que l'abattement pour délais de recrutement prévu au budget était de 10 %.
这导致实际空缺率为32%,而预算中的迟征聘因
则为10%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。