Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能吸
外婆出来了。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能吸
外婆出来了。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她吸山上
纯净氧气。
L’occasion est une vie un fois du soufflé.
机会是人一生一次吸。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面
吸
动物。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两人相拥紧抱,并观察对方吸。
En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!
其实,更需要一个健
吸环境!
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
吸
同步能够进而使你
达到情感上
相同。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是,
吸把它维护。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
他画了一幅吸系统
示意图。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张吸.
Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.
动物和地球全体都有一种内在
吸。同
一样。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科空气变得难以
吸,那儿
居民尽其所能
寻求自保。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你两个人
吸同步,以同样
节奏进行。
La « bombe volante » V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
V1“飞行炸弹”火箭设计类似一架小型飞机,配备了一个
吸空气
脉冲喷射推进器。
Même une infection courante de l'appareil respiratoire peut devenir mortelle.
甚至一种普通吸道感染也会证明是致死
。
Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.
不丹急性
吸道疾病非常普遍。
Qu’il me faudrait là, ton souffle.
应该在那儿,吻雅儿
吸。
Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.
这一计划目标是降低急性
吸道感染
死亡率和发病率。
Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.
布隆迪人民遭受了战争巨大危害;他
渴望能最终
吸到和平
气息。
On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.
在改善寻求护理急性吸道感染
行为方面所取得
进展一直微不足道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。