Il se fait une règle de ne jamais désespérer.
他告诫自己永远不失去希望。
Il se fait une règle de ne jamais désespérer.
他告诫自己永远不失去希望。
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服从我。
Rappelons-nous qu'ensemble, nous pouvons sauver des vies.
让我们告诫自己并且相互告诫,如果我们共同努力,我们就可以挽救生命。
Je tiens cependant à ajouter une note de prudence.
然而,我要点告诫意见。
Une réserve a été exprimée au sujet du versement d'une somme forfaitaire.
有人告诫不要采取笔总付的办法。
Je demande instamment au Conseil de tenir compte des appels du Secrétaire général.
我敦请安理会注意秘书长的告诫。
La Rapporteuse spéciale examine cette restriction dans la partie ci-après.
特别报告员下
节中谈到这
告诫。
C'est ce que l'histoire des temps passés et de notre temps nous a appris.
这就是过去和当代历史给我们的告诫。
Je recommanderais au Conseil de ne dévaloriser en aucune façon la « monnaie » de ses résolutions.
我愿告诫安理会不要降低其决议的地位。
Mais il a également prévenu que le temps presse.
但是秘书长也告诫我们,机会速消失。
Il met en garde toutefois contre l'établissement d'une matrice pour évaluer les effectifs nécessaires.
委员会告诫,确定人员编制不要使用模板方法。
Je voudrais cependant attirer l'attention sur le fait que la situation est encore extrêmement fragile.
然而,我还是要告诫说,局势仍然非常脆弱。
Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?
是否可以屏弃那种动不动就规劝告诫和自责的习惯?
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大会已经开展了个微小的试验,还有许多的告诫。
Nous les prévenons qu'en l'absence d'un engagement les accords ne seront pas mis en œuvre.
我们要告诫,没有这种承诺,协议就无法得到实施。
Je vais terminer sur une note de prudence, une question et une explication.
最后,我要发出个告诫、提出
个问题并作出解释。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Le paragraphe 4 de l'article 52 constitue une garantie importante à cet égard.
第53条第4款此方面作了
个重要的告诫。
Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.
这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的诱惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。