L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国征服太空
始于1950年。
L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.
中国征服太空
始于1950年。
À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.
在这方面,非洲过了漫长
。
Le dialogue intercongolais pourra en dernière analyse décider de la destinée politique future du pays.
刚果内部对话最终将确定刚果未来政治
。
Nous avons beaucoup appris de notre périple vers la paix.
我们从自己实现和平中学到很多东西。
Nous avons parcouru un chemin difficile mais réussi.
这虽然是困难
,但终究是成功
。
L'acte d'écrire structure le processus de développement individuel.
写作行为将体系性融入到每人成长
中。
Mais je tiens à souligner que nous sommes encore aux débuts d'un long parcours.
但我们还是要强调指出,这只是漫长开端。
Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.
这一60周年纪念是漫长中
一
里
碑。
Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.
这段并非顺利,没有外界
帮助也是无法
完
。
Le succès et l'échec, la souffrance et la joie dans la vie est une section du cours.
成功与失败,痛苦与欢乐都是人生一段
。
Chaque État, chaque peuple peut accomplir ce processus et ce voyage.
每国家和每
民族都有能力开展这
进
,
完这
。
Le chemin menant à un Afghanistan stable et prospère est sans doute long.
向一
稳定与繁荣
阿富汗
可能是漫长
,也可能充满困难。
La communauté internationale se trouve toutefois à un tournant de l'histoire du développement de la statistique.
不过,国际社会正处于统计发展转折点。
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux.
在我生活中,我因此和那些严肃
人有过许多接触。
La Sierra Leone a fait de grands progrès depuis la guerre civile, mais des problèmes subsistent.
塞拉利昂自内以来已经经
了漫长
,但是仍然存在许多挑
。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其尽头,要显示出一种新
现实(réalité)概念。
Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.
我人生
并不长,但我
经
都是在抗争和沉思中度过
。
L'évolution démographique est un processus lent que l'on ne peut observer correctement que sur des décennies.
人口变化是缓慢
进
,只有经过数十年
才能作出准确
观察。
Les prémices constitutionnelles en Turquie datent de la période ottomane, dans la seconde partie du XIXe siècle.
土耳其宪法
可追溯至19世纪下半叶
奥斯曼帝国时代。
Certains passages, il faut le dire et le reconnaître, s'enfantent dans la douleur, les affres et les vicissitudes.
必须指出并承认,有些是在痛苦、磨难和艰难中开始
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。