Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未发生过。
Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未发生过。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷入同事间。
Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
们之间只剩下数量上
。
Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.
**决定将放下历史作为第二步计划。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,们都会
不休。
Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.
如今印度面貌、风俗和种族
也在日益改变。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Il y a de l'eau dans le gaz.
〈转义〉〈口语〉事麻烦了。发生
了。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类,已经删除了该段。
Il s'agissait principalement là aussi de combats pour la terre et pour l'eau.
战斗主要因土地和用水而起。
En cas de différend, les époux s'efforcent de trouver un accord.
如出现,双方应努力寻求达成一致意见。
La nomination du cabinet de M. Qarase a toutefois soulevé une polémique.
不过,卡拉塞先生任命内阁则造成选举之后
。
Elles avaient entendu deux soldats discuter pour savoir s'ils devaient les tuer ou non.
们听见2名士兵在
,是否应当将这些妇女枪毙。
En cas d'un tel désaccord, le tribunal arbitral prend les mesures qu'il juge appropriées.
在发生此种况下,仲裁庭应以其认为适当
方式行事。
Cela évitera des difficultés entre organismes participants et permettra de contrôler les activités du Centre.
这样可以防止与其参加组织发生
,并确保监督电算中心
活动。
Le conflit tient au fait qu'une cinquantaine d'employés exigent d'être recrutés directement par KTX.
发生原因是大约50名雇员要求韩国高速铁路公司应当直接雇用
们。
Elle soutenait, pour sa part, que la situation était très mauvaise.
她表示,鉴于主席定期往访,她不想在局势变好还是变坏这一问题上与主席。
Il y a du tirage.
〈转义〉〈口语〉有抵触, 有。
La raison pour laquelle je cite tous ces exemples n'est pas, franchement, de susciter une controverse.
提出这几个例子目
坦率
说不是为了引起
。
Ce conflit vient entamer ce qui devrait être un attachement unanime à l'idée d'une Organisation efficace.
这一有损于致力建设一个有效
联合国这一共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。