En revanche, ils ne sont pas la cause fondamentale du problème.
然而,这些并不问题
因。
En revanche, ils ne sont pas la cause fondamentale du problème.
然而,这些并不问题
因。
Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.
这种情况在该国若干大都市发生驱逐房客
因。
Ce développement positif est dû notamment aux conditions météo anormalement favorables dont on a bénéficié au dernier trimestre.
此次取得积极进展因
,最后一季度天气格外有利。
La libéralisation du commerce des services et une coopération accrue dans ce domaine alimentent une dynamique régionale.
服务贸易自由化和更大合域发展活力
因。
Dans les Caraïbes, le sida est déjà la principale cause de décès parmi les jeunes hommes et femmes.
在加勒比域,艾滋病已
年轻男女死
因。
La hausse des prix du pétrole et d'autres produits de base a également stimulé les investissements (encadré).
石油和其他初级商品价格不断提高投资活动增加
因(框)。
Les émissions de carbone, qui sont la principale cause du réchauffement, ont quadruplé en l'espace de 50 ans.
在过去50年里,气温升高因——碳排放量已翻了两番。
Le terrorisme palestinien est la raison fondamentale pour laquelle le rêve de la paix au Moyen-Orient ne s'est pas encore réalisé.
巴勒斯恐怖
义
中东和平梦想至今没有成为现实
因。
On estime que dans certaines régions du monde, l'obésité figure parmi les 10 principales causes de maladies et de décès évitables.
据估计,在世界上一些地,肥胖
可预防疾病和死
十大
因之一。
La pneumonie, la diarrhée, le paludisme et l'infection au VIH demeurent la cause première des décès d'enfants, en particulier en Afrique subsaharienne.
尤其在撒南非洲,肺炎、痢疾、疟疾和艾滋病毒感染仍然
儿童死
因。
L'importance considérable des déplacements forcés dans la région du Haut-Nil résulte essentiellement des tentatives faites, avec l'appui du Gouvernement, pour contrôler les champs pétrolifères.
政府支持控制油田图谋
造成上尼罗省省内强迫迁离人口居高不下
因。
Une délégation a déclaré que le paludisme était une importante cause de mortalité dans plusieurs pays en développement et que l'UNICEF devait faire plus.
一个代表团说,疟疾导致若干发展中国家死
率
一个
因,儿童基金会必须
出更大努力。
Le manque d'accès aux ressources productives, y compris à la terre, aux semences et à l'eau, demeure la principale cause de l'insécurité alimentaire au Tadjikistan.
缺乏土地、种子和水等生产性资源,仍然塔吉克斯
缺乏粮食安全
因。
La raison majeure de ce succès tient au fait que nous avons associé dès le départ de la réflexion l'ensemble des acteurs concernés par le projet.
此次取得成功因
,酝酿过程
一开始,我们就把与项目有关
行动各方联系在了一起。
Les rapports entre hommes et femmes sont rarement jugés déterminants dans les causes de conflit et ne sont donc pas considérés comme tels dans leur règlement.
极少将性别关系视为造成冲突因,因此,也未将其视为解决冲突
重要手段。
La part de la mortalité néonatale dans la mortalité infantile s'accroît et la principale cause de décès des enfants est passée des maladies contagieuses aux blessures.
新生儿死人数占婴儿死
人数
比例在增加,儿童死
因正由传染病转为损伤。
Alimentés par l'accès facile aux armes illégales et par les jeunes sans emploi, ces gangs sont responsables d'une grande partie de la violence qui a ébranlé Dili.
非法武器随手可得以及青年失业,助长了这种帮派活动,这些帮派帝力发生严重暴力
因。
La faiblesse des salaires en Afrique est une des causes du manque de motivation des fonctionnaires, du taux de rotation élevé du personnel et de la corruption.
诚然,非洲工资水平不够高,一直
奖励不够、人员更换率高以及腐败问题严重
因。
En outre, dans 46 % des villes couvertes par une enquête de la Conférence des maires des États-Unis la violence domestique était la cause première de l'absence de domicile fixe.
此外,在美国市长会议调查城市中,在46%
城市家庭暴力
无家可归
因。
La consommation de tabac est l'une des principales causes directes de l'augmentation des maladies non transmissibles et contribue à la diffusion des maladies transmissibles telles que la tuberculose.
烟草消费直接促成非传染性疾病增加
一个
因,它也帮助增加了肺结核病等传染性疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。