La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员
列出其工作的一般时
表,包括闭
期
的时
表。
concluir la reunión
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员
列出其工作的一般时
表,包括闭
期
的时
表。
A propósito, me han señalado que ese intervalo no es un momento de reposo para el Presidente.
附带说一句,有人
诉我闭
期
对于主席不是放假。
Señaló que la Subcomisión exploraba también las posibilidades de celebrar reuniones adicionales entre los períodos de sesiones.
他说,小组委员
还正在研究是否在闭
期
举行额外
。
La formulación de las conclusiones del Seminario requirió mucho tiempo durante las sesiones plenarias y entre ellas.
草拟讲习班的结
,无
是在全体
期
还是在闭
期
,都需要投入大量的时
。
Las conclusiones y recomendaciones de los seminarios entre períodos de sesiones figuran en una adición al presente informe.
闭
期
讲习班的结


载于本报
增编。
La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.
闭
期

在利马索菲特皇家花园饭店
秘鲁外交部举行。
La Comisión también pidió que el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo celebrara consultas oficiosas con todas las partes interesadas.
委员
还请闭
期
工作组主席兼报
员与所有有关方面开展非正式磋商。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭
期

还借机为东道国政府官员、学者
媒体举行简报
。
Actualizará el programa de trabajo del tercer año según sea necesario y examinará la necesidad de trabajos entre períodos de sesiones.
视需要更新第三年工作方案,并考虑闭
期
工作的需要。
El Comité de Representantes Permanentes del ONU-Hábitat también se transformó en un órgano subsidiario del Consejo de Administración entre períodos de sesiones.
人居署常驻代表委员
亦变为理事
的一个闭
期
附属机构。
El Grupo de Expertos acordó trabajar sobre esa cuestión en el período entre reuniones y presentar los resultados en su segunda reunión.
专家组一致商定在闭
期
进行这一事项的工作,并将结果提交第二届
审
。
La secretaría presentará su informe sobre la labor entre períodos de sesiones que el Comité solicitó en su segundo período de sesiones.
应委员
第二届
的请求,秘书处将介绍其关于闭
期
工作的报
。
El Comité convino en establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de examinar más detalladamente la cuestión de la confidencialidad.
委员
同意设立一个闭
期
工作组,进一步讨
机密性问题。
Los cuestionarios revisados teniendo en cuenta esas observaciones se someterán a la consideración de una reunión entre períodos de sesiones de la Comisión.
根据这些评
意见作出修订的调查表将提交委员
的一个闭
期

。
Continuar la labor entre períodos de sesiones, según proceda, para agilizar la aprobación de un documento sobre la reducción de los desechos espaciales.
按照要求继续开展闭
期
的工作,加快就空
碎片缓减文件取得共识。
Se consideraron valiosas las reuniones entre períodos de sesiones de la Mesa, así como el establecimiento de grupos de trabajo entre períodos de sesiones.
认为主席团闭
期

及
立闭
期
工作组很有用。
Y también en una pérdida de relevancia política y de oportunidades de celebrar reuniones entre períodos de sesiones para intercambiar experiencias y enseñanzas recogidas.
还丧失政治能见度以及闭
期
召开
分享经验教训的机
。
Los países Partes presentarán los informes nacionales al CRIC en su reunión entre períodos de sesiones por conducto de la secretaría de la Convención.
国家报
将由国家缔约方通过《公约》秘书处提交给审评委在缔约方
届
闭
期
举行的
。
Asimismo, se sugiere la creación de una dependencia administrativa y técnica que preste servicio al proceso entre períodos de sesiones de la Conferencia de Examen.
还
设立一个行政技术单位,为审
大
闭
期
进程服务。
Para aprovechar eficazmente el tiempo, cada uno de los miembros continuará trabajando entre los períodos de sesiones de acuerdo con la organización convenida del trabajo.
为了有效率地使用时
,委员
成员将根据商定的工作安排分别继续在闭
期
开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。