Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被
参加。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被
参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.


邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受
们的
。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他
过
介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,
了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给
们发来了春节的
函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会
出席会议的各缔
方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种
,
们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种
之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被
参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席
委员会逐段通过
。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被
到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中
私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在
专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出
和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的
,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他
各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而
与会者对这些新的用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所
尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将
各国成为议定书的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。