Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前憾。
expresar la pena
欧 路 软 件Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前憾。
Consideramos muy graves los asesinatos de periodistas en cualquier parte del mundo.
我们对世界任何地区发生的谋杀记者事件憾。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复憾。
El Presidente lamenta que su propuesta no pueda ser aprobada por consenso.
主席对他的提议不能协商一致通过憾。
Al igual que otros, lamentamos esta reacción de Israel.
我们同其他国家一起对以色列的这种反应憾。
Muchas delegaciones han lamentado no disponer de un informe sobre la estructura de gestión.
许多代团对没有有关管理结构的报告
憾。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各方在这种紧
感转变为具体措施方面行动甚少,埃及对此
憾。
El Comité lamenta la falta de datos estadísticos completos y actualizados en el informe del Estado Parte.
委员会对缔约国的报告缺乏全面和最新统计数据憾。
El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento.
他对该部代发言的调子
憾。
El Presidente (habla en inglés): Lamento que se haya cambiado el lugar de la reunión.
主席(以英语发言):我对会议地点有变憾。
Algunas delegaciones lamentaron la falta de tiempo, que impidió que el Comité llegara a un acuerdo sobre las recomendaciones.
一些代团对委员会没有时间商定建议
憾。
Al mismo tiempo deploraron la tendencia en ciertos sectores a identificar el terrorismo con determinados grupos religiosos o étnicos.
同时,他们对某些地区出怖主义与特定的宗教或族裔群体等同起来的趋势
憾。
Su delegación también lamenta que en el documento final sólo se traten someramente los problemas relacionados con el comercio.
首脑会议成果文件对贸易问题只是一带而过,津巴布韦代团对此
憾。
El Comité deplora que los tribunales de Serbia y Montenegro no hayan sentado jurisprudencia sobre la aplicación del Pacto.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》的案例憾。
El Presidente (habla en inglés): Lamento la confusión que experimentamos anoche, que fue debida a problemas técnicos.
主席(以英语发言):昨天晚上,由于技术问题,出了混乱情况,我对此
憾。
El Relator Especial lamenta que las organizaciones no gubernamentales internacionales también estén experimentando dificultades para llevar a cabo sus actividades.
特别报告员憾的是,国际非政府组织在进行活动时也遇到困难。
Los representantes de Cuba y el Sudán lamentaron el procedimiento seguido y dijeron que no se podían asociar al consenso.
古巴和苏丹代对已采用的程序
憾,
它们不参与上述协商一致。
El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.
Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助感到欣慰,但对增加速度过慢憾。
En julio expresó en dos declaraciones por separado que deploraba la matanza de civiles en el ataque contra el autobús en Chitwan.
,又发了两份声明,对发生在奇旺的袭击公共汽车事件中平民遭到杀害
憾。
El Sr. Effah-Apenteng (Ghana) lamenta que todavía no se haya alcanzado la meta de crear un sistema social justo para todos.
Effah-Apenteng先生(加纳)说,为所有人创造一个公正的社会制度这一目标尚未实,他对此
憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。