La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人家属很
耐
。
paciente no internado
欧 路 软 件版 权 所 有La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.
医的姗姗来迟使病人家属很
耐
。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和耐
并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
El ajetreo del modo de vida que llevamos hoy en día engendra en nosotros un espíritu de impaciencia.
现代紧张繁忙的式常常使我们产
耐
的情绪。
Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.
然而,一更强的联系本身理所当然地造成处于最
利地位的人民的极大
耐
。
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.
年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越耐
。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
耐
的情绪会使一些人在驾驶时
顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,
自然加剧了我们
耐
的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫
及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。