Permítaseme asumir esa perspectiva universal y, al mismo tiempo, centrarme brevemente en los intereses más particulares de Palau.
请允许我带着

遍性观点,简要地侧重谈谈相对狭小
帕劳利益。
Permítaseme asumir esa perspectiva universal y, al mismo tiempo, centrarme brevemente en los intereses más particulares de Palau.
请允许我带着

遍性观点,简要地侧重谈谈相对狭小
帕劳利益。
Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.
在大约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克
个狭小空地上。
Esperamos que nuestra pequeñez y lejanía no nos impidan recibir los beneficios que esta Organización ofrece a pequeños Estados insulares como el mío.
我们
我国面积
狭小和位置
偏远不会阻碍我们获得本组织向诸如我国
样
小岛屿国家提供
惠益。
En cambio, las actividades del INSTRAW se mantienen dispersadas entre diversos temas, pues en relación con cada uno el Instituto sólo se encarga de dos actividades muy específicas.
另
方面,研训所
活动零星分散于各式各样
专题,因为在每
专题下,研训所只负责
两个范围狭小
活动。
Esas deficiencias deben reducirse de manera significativa mediante la transformación y la reconstrucción de nuestras pequeñas economías, que históricamente han dependido de una base de producción limitada y el acceso preferencial a los mercados.
通过改变和调整我们
小国经济,
些差距都可以大大缩小,而我们小国经济
向依赖狭小
生产基础和特惠性市场准入。
La Comisión visitó esa zona nueva, de celdas relativamente espaciosas en las que cabían hasta 19 detenidos, y expresó su esperanza de que el traslado tuviera lugar lo antes posible para que al menos 19 de los 31 detenidos pudieran ser trasladados allí.
委员会视察了
个新区,新区
牢房相对宽敞,能够关押多达19名被拘留者,委员会

快更换牢房,以便目前关押在狭小牢房
31名被拘留者中至少有19人可以在新牢房关押。
Suiza, como país integrado por culturas y religiones diferentes, ha tenido que aprender a coexistir pacíficamente en su pequeño territorio. Ha debido superar diferencias fundadas en el credo, el idioma y los intereses económicos divergentes a fin de crear una unidad nacional, respetando al mismo tiempo la diversidad.
瑞士是
个由不同
文化和宗教组成
国家,需要学会在其狭小
领土上如何和平共处,需要克服宗教派别、语言和经济利益
分歧,以建立国家统
同时尊重多样化。
En efecto, los pequeños Estados insulares en desarrollo enfrentan diversas restricciones que les son propias, por ser bases de recursos pequeñas y limitadas que no permiten economías de escala, y que tienen un acceso limitado a los mercados, entornos naturales frágiles y vulnerabilidad a los desastres naturales, elevados costos energéticos, una infraestructura inadecuada y falta de transportes y comunicaciones adecuados.
实际上,小岛屿发展中国家面对着
些它们所特有
限制,例如无法建立规模经济
狭小
资源基础、有限
市场准入、脆弱
自然环境和易受自然灾害
情况、高昂
能源费用、不良
基础设施以及缺乏足够
交通和通信
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。