El paso de la década y la repetitividad de la situación hoy parecerían desalentadores.
十年过去了,今天重复地审 这一局势似乎令人灰心丧气。
这一局势似乎令人灰心丧气。
desesperado; desanimado
Es helper cop yrightEl paso de la década y la repetitividad de la situación hoy parecerían desalentadores.
十年过去了,今天重复地审 这一局势似乎令人灰心丧气。
这一局势似乎令人灰心丧气。
Esa falta de voluntad política internacional ha sido desalentadora para la Unión Europea, que manifestó claramente en la Conferencia su firme apoyo a un régimen fortalecido de no proliferación y desarme nuclear.
国际政治意

 令欧盟感到灰心,欧盟曾在整个
令欧盟感到灰心,欧盟曾在整个
 期间明确表示坚决支持加强核
期间明确表示坚决支持加强核 扩散和裁军制度。
扩散和裁军制度。
El fracaso de la Conferencia de examen del Tratado de no proliferación, que se realizó en esta primavera, en producir un acuerdo y la falta de nuevos compromisos en la cumbre no deben dirigirnos a la resignación, sino más bien, deben acicatearnos para redoblar nuestros esfuerzos.
我们必须加倍努力,决 能因为今春
能因为今春 扩散条约审
扩散条约审

 未能达成协
未能达成协 、首脑
、首脑
 未能作出新的承诺而灰心丧气。
未能作出新的承诺而灰心丧气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。